Âm Nhân Tế

Chương 118: 118: Hà Tế




" Dương ca, dưới nước này có phát hiện gì? Chu Đại Oa lập tức hứng thú.
Tôi suy nghĩ một chút, cũng hạ thấp giọng nói: "Cùng bạch y nữ nhân kia có liên quan, ngươi nói sứa nương nương kia.

Chuyện này, ngươi đừng đến thôn nói lung tung.


"Các ngươi tìm nàng rồi?" Chu Đại Oa hỏi.
"Còn chưa đâu, bất quá hẳn là nhanh rồi.

Lần này ba tôi phái người xuống không phải vì cái kia, là vì cứu người.

Chuyện dưới nước, tôi phỏng chừng, chỉ cần người trong lều vừa tỉnh lại, khẳng định là có thể làm rõ.

" Tôi nói, đương nhiên là cố ý đem đề tài kéo đến trên người Hà Thanh.
Hắn ngược lại sờ sờ ót, nói: "Ngươi nói là cái gã mập mạp chết đuối kia, hắn thật sự có thể tỉnh lại? ”
"Đúng vậy, chỉ là vấn đề thời gian." Tôi nói.
Chu Đại Oa cau mày, hắn lại nói: "Chuyện này không có khả năng đi, tôi nhớ kỹ...!Không phải hắn đã chết đuối một thời gian dài sao? ”
Tôi chỉ chỉ cho hắn Quách mù tử bên bờ sông, thấp giọng nói: "Tình huống ngày hôm qua tôi ở trên sông ngươi không phải cũng nhìn thấy, hắn có thể từ trong sông cứu hai chúng ta, cũng có thể cứu người chết đuối trong sông này.



"Thần kỳ như vậy a...!Dương ca, tôi có thể đi nhìn cái gã mập mạp kia được không? Chu Đại Oa nhìn lều trại bên kia một cái, đột nhiên hỏi như vậy.
Tôi có một chút bất ngờ, nhưng cũng không từ chối, nói thẳng: "Đi! ”
Mang theo Chu Đại Oa vào lều trại, hắn cũng chỉ nhìn Hà Thanh từ xa, giống như rất sợ hãi.

Ông nói, "Thực sự, tất cả đều có hơi thở." Tôi sống hơn hai mươi năm, vẫn là lần đầu tiên nhìn thấy người chết còn có thể sống lại, thật sự là kỳ lạ a.

Ông già nói không, khi nào ông tôi có thể thức dậy? ”
" Cái này hắn nói không chính xác, thời gian hẳn là không dài chứ! Tôi nói.
Chu Đại Oa đăm chiêu gật đầu, lúc hắn đi, tôi lại gọi hắn lại.

Tôi lấy con dao găm đêm qua và hỏi: "Dawa, đây có phải là của cô không?" ”
"Đúng vậy, sao lại ở chỗ anh?" Chu Đại Oa thế nhưng không chút kiêng dè thừa nhận, điều này lại làm cho tôi cảm thấy kỳ quái.
" Nhặt được! Tôi nói.
"Sáng nay tôi dùng, vẫn luôn tìm không được, còn tưởng rằng bị mất, ngươi nhặt ở đâu?" Chu Đại Oa hỏi.
"Vừa rồi ngươi đi trong lều trại kia, có người không muốn hắn sống lại." Tôi nói với Chu Đại Oa.
Sắc mặt Chu Đại Oa lập tức thay đổi, hắn thậm chí có chút lắp bắp nói: "Dương...!Anh Dương, anh...!Anh không nghĩ là tôi đã làm chuyện này, phải không? ”
Tôi chỉ cười khổ một tiếng, đem chủy thủ trả lại cho Chu Đại Oa.
" Tôi biết khẳng định không phải ngươi, nếu có người trộm chủy thủ của ngươi, đó chính là muốn giá họa lên người ngươi, chính ngươi cũng cẩn thận một chút." Tôi nói vậy.

Chu Đại Oa nhận lấy chủy thủ, lau mồ hôi trên trán, cưỡi xe điện hoảng hốt rời đi.
Tôi đến lều, cha tôi cũng ở trong lều của Hà Thanh.
"Ba, bố cảm thấy là ba sao?" Tôi hỏi.
"Hẳn là không phải." Cha tôi nói.
Tôi cũng cảm thấy như vậy, nhìn phản ứng vừa rồi của Chu Đại Oa, tôi cảm giác mình làm như vậy, kỳ thật là có chút quá đáng.

Bất quá, ở loại thời kỳ đặc thù này, cũng chỉ có thể làm như vậy, ít nhất, có thể bài trừ hiềm nghi của hắn.
Trong khi tôi đang nói chuyện với cha tôi, lối vào lều đột nhiên xuất hiện một người đàn ông.

Tôi vừa nhìn, là một nữ nhân trung niên, hẳn là thôn dân hạ hà thôn.
"Đại thẩm nhi, ngươi có chuyện gì?" Tôi hỏi.
"Tôi...!Người đàn ông của tôi đã bị mất đêm qua.

Anh đã sống bên bờ sông, anh có thấy anh tôi không? "Người phụ nữ trung niên kia mắt đỏ lên, trên mặt cũng có nước mắt, hiển nhiên là khóc hồi lâu.
Cha tôi đứng dậy và hỏi, "Người đàn ông của bạn là ai?" ”
" Lưu Nhị Trụ! Người phụ nữ trung niên nói.
"Hắn làm sao ném được?" Cha tôi hỏi lại.
"Tôi...!Tôi cũng không biết a, tôi liền tối qua buổi tối mơ mộng, mộng thấy hắn nhảy sông tự sát, sợ tới mức trong mộng của tôi đều khóc.


Ai biết được, điều này...!Sáng sớm lúc tỉnh lại, người khác liền không thấy đâu, trong thôn tìm một vòng, cũng không tìm hắn...!Tôi...!Tôi nên làm gì đó..." Người phụ nữ trung niên này vừa nói xong, nước mắt lại rơi xuống.
“你先别急,兴许他是出去忙了,一时没回来呢!”我爸说道。
“不会的,我男人懒,清早不会早起出去的。”中年妇女说道。
正在这个时候,我爸手底下的人过来了一个,他说道:“张哥,青水河上又漂下来两具尸体,要不要捞上来?”.

Ngôn Tình Ngược
那中年妇女一听,立刻抓着那个人,问道:“在哪儿,在哪儿呢……”她就像是疯了一样,朝着青水河边跑去。
我爸让那个手下把那中年妇女给拦了下来,我和我爸也从帐篷里出去。
今天河面上没啥雾气,远远地就能瞅见,的确有两具尸体正往下游漂。我爸走到郭瞎子的旁边,说道:“郭先生,有劳了!”
郭瞎子点头,然后,就跳到了他那条小船上,大黑狗也跟着跳了上去。
没多大的工夫,郭瞎子划着船,就到了河中央。他回来的时候,船边挂着两具尸体,尸体一男一女,身上啥都不挂,被水给泡的白森森的。
几个黑衣人下去,帮忙把两具尸体给抬了上来。
林曼曼也过来,找了东西,把这两具尸体给盖了起来。
一男是中年人,一女看起来也就二十多岁,看起来有一些眼熟,不过,我也不认得。那个中年妇女看到其中的一具尸体,一下子扑了上去,哭了起来。
河里捞上来的中年男人,应该就是她丈夫,刘二柱。
也不知道,那个女的是谁。
本来想着,这个事可能就是个意外。可是,没过多大一会儿,村子里又来了一些人,他们的状态跟刘二柱媳妇差不多。
我过去一问就发现,还真是这样的。
她们说的都一样,都梦见自己的丈夫跳河自尽了。她们有七八个人,难道一下子就死了七八个人?
不过,河面上倒是挺安静的,一直没有啥动静。
我就过去问了下河村的人,认不认识那个女的。她们过去一看,都说这不是周小兰吗?我就问周小兰是谁,他们就跟我说,就是那周大娃的姐姐。
我这边留有周大娃的电话,立刻给他打了个电话,我说道:“大娃,你快过来吧,你姐出事了!”

“我姐,她咋了?”周大娃好像还不太信。
“我这边的人刚从河里捞上来一个人,你们村人都说是你姐。”我这么说,那边周大娃二话没说,就挂了电话。
两分钟后,他就过来了,电瓶车没放稳,倒在地上,他都顾不得管。一路冲过来,看到周小兰的时候,他哭了起来。
“阳哥,我……我姐她咋会在河里呢?我听我妈说,她一大早就去镇上给人家送鱼了啊……”周大娃哭着问。
我蹲下来,紧握住他的肩膀,也不知道该说些啥。我也不知道这是怎么回事,这俩人到底是咋没的,这还是个谜。
正在这个时候,我就听到有人在说,上游好像又有尸体下来了。
我站起来,瞅了一眼,就发现不是一具两具尸体,而是有一片,随着青水河水漂了下来。远处看去,就是白花花的一片,很显然,跟这捞上来的这俩人情况是一样的。
“坏了,这……这怕是河祭又要开始了……”
"Cái gì...!Hà tế..."
Dân làng nghe từ này, mỗi người một khuôn mặt như tro tàn.
Tất cả họ đều nói như vậy, và tôi hỏi dân làng bên cạnh: "Cái gì được gọi là tết sông?" ”
Sắc mặt người nọ rất không đẹp, hắn nói: "Ngươi không nhìn thấy, trên người bọn họ cái gì cũng không có mặc, đây cũng không phải là hà tế sao! Năm 95 khi cải tạo đê sông, những người đó chính là chết như vậy, chết giống như bọn họ! ”
"Vậy là ai hại bọn họ?" Tôi hỏi.
"Cái gì gọi là hại, bọn họ đây là bị sứa nương nương đón đi, đến âm gian đi làm âm binh, ngươi cũng đừng nói bậy." Người đàn ông nói, ông là một ông già, chắc chắn là một người đàn ông đến từ thời điểm đó.
"Âm binh, thật hay giả, ngươi có gặp qua sứa nương nương không?" Tôi hỏi.
"Xem tiểu oa oa ngươi nói, tôi đã gặp qua một quả bóng, nếu tôi gặp, tôi còn có thể sống đến bây giờ? Những người nhìn thấy sứa nương nương đều đã chết..." Hắn nói đến đây, lại đến bên cạnh tôi thấp giọng nói, "Chín năm năm, thôn chúng tôi chết đều là nam, chỉ có một nữ, nữ nhân kia chính là đi tiếp nhận một nhiệm kỳ Sứa nương nương.

Tôi thấy, lúc này là đến phiên đại oa, trên người chị nàng.


"Theo ngươi nói, khuê nữ của Lưu Vượng Phúc, thật đúng là sứa nương nương?" Tôi hỏi, hắn nói người phụ nữ chết năm 95 kia, khẳng định chính là khuê nữ của Lưu Vượng Phúc..



Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.