Tiêu Dương: "Ngươi không hiểu sao ý ta là.... Ầy, quên đi quên đi, coi như ta chưa nói gì."
Hắn thật sự là ăn no rửng mỡ, mới có thể theo thói quen tuỳ tiện chọc ghẹo mỹ nhân.
Nhưng người đứng trước mắt này cho dù dung mạo có kinh vi thiên nhân đến đâu, e rằng cũng chỉ là một tảng đá cứng ngắc trong thâm sơn, khó hiểu được phong tình.
——
*Kinh vi thiên nhân: Chỉ đối tượng thuộc một trong hai dạng sau: 1. Nữ tử có dung mạo đẹp đến sững sờ, kiểu chỉ có tiên trên trời mới có được, cùng loại với "Chim sa cá lặn, hoa thẹn nguyệt nhường" 2. Kĩ thuật/ thủ nghệ của người nào đó rất đáng tán dương, cùng loại với "Xảo đoạt thiên công" [ý là khéo léo vô cùng] [Mình tóm lược từ baidu]. Trong đây chắc ý nói bé thụ đẹp động lòng người nhưng không hiểu phong tình chăng.