Đại Tấn Đẹp Đến Như Vậy (Đổi Nữ Thành Phượng)

Chương 14: Thiếu Gấm Chắp Vải Thô





Editor: Mèo
Dưới sự cưỡng chế của Kiến Thủy đế, Tôn thừa tướng đành phải đem chính lệnh hoang đường này thi hành.

Bất quá, trên có chính sách, dưới có đối sách, Tôn thừa tướng tuy rằng chiếu theo thực thi, kỳ thật từng bước làm khó dễ, tiến hành phản kháng không tiếng động.

Thái Học sinh phong quan, hảo, ta phong.

Sở hữu tước vị đều ít nhất tăng một cấp, hảo, ta tăng.

Nhưng triều đình phát quan phục cùng quan ấn cho toàn bộ quan viên lại vô cùng qua loa, lấy lệ.

Dựa theo lễ nghi triều phục, trên mũ quan phải dùng đuôi chồn cùng ve ngọc trang trí, chồn chỉ sự chăm chỉ thông minh, ve chỉ uống nước sạch, biểu thị làm quan thanh liêm.

Kết quả bọn quan viên phát hiện trên mũ quab bọn họ nhận được lông đuôi không phải chồn, mà là đuôi chó......!
Chúng ta là làm quan, không phải đóng vai cẩu, này rõ ràng là mắng chúng ta a!
Bọn quan viên phẫn nộ, tìm Tôn thừa tướng thương thảo biện pháp.

Tôn Thừa tướng chán ghét nhất mấy tên sĩ tộc dối trá, "Hoàng thượng đột nhiên phong thưởng nhiều quan viên cùng tước vị như vậy, đuôi chồn trong quốc khố không đủ dùng.

Đuôi chó cùng chồn đuôi không sai biệt lắm, liền trước lấy tới gắn lên đỉnh.

Lại nói các vị đều xuất thân danh môn sĩ tộc, căn nguyên gia tộc thâm hậu, nhà ai còn thiếu mấy cái đuôi chồn, tự mình đổi đuôi chó trên mũ quan cũng dễ dàng."
Không chỉ có như thế, quan ấn dùng để chứng minh thân phận cũng chế tác thô lậu, dĩ vãng đều là vàng bạc, lần gần đây nhất cũng là mỹ ngọc chạm trổ, hiện tại tốt rồi, vì tiết kiệm phí tổn, quan ấn Tôn thừa tướng phát tới tay đều là khắc từ gỗ.


Gỗ này màu trắng, cho nên này một đám tân quan cùng hầu tước đều bị mọi người cười, diễn xưng là "Bạch bản chi hầu", "Bạch bản chi quan".
(Tớ chú thích chút: "Bạch bản": nghĩa chính là tấm bản trắng.

Nhưng nếu dùng để nói người thì ý chỉ người ngu ngốc, không có não).

Đám quan viên lại tới nháo, Tôn thừa tướng vẫn như cũ nói cho có lệ rằng quốc khố hư không, vàng bạc không đủ, một bộ dáng lưu manh vô lại, rằng "Nhà địa chủ cũng không dư lương thực".

Tôn Thừa tướng: Có gỗ đã là không tồi, lại nháo liền dùng củ cải trắng khắc cho các ngươi!
Tôn Tú xuất thân hàn môn, có thể hỗn đến vị trí tể tướng, hắn tuyệt đối không dễ dàng thỏa hiệp cúi đầu.

Bgôi vị hoàng đế của Kiến Thủy đế ít nhất có công của ta một nửa, muốn qua cầu rút ván, không có cửa đâu!
Ở dưới một loạt thao tác rối loạn của Tôn thừa tướng, quan viên trong triều tiếng oán than dậy đất, mắng Tôn Tú "thiếu gấm chắp vải thô", những lời này thậm chí truyền tới dân gian, giống như khi xưa Kê tiến sĩ tuổi trẻ "hạc trong bầy gà" gây kinh diễm thành Lạc Dương.

"Thiếu gấm chắp vải thô" cũng trở thành một câu thành ngữ bá tánh nghe nhiều nên thuộc.

Dưới sự cùng nỗ lực của Kê thị trung cùng Tôn thừa tướng, triều chính Đại Tấn hỗn loạn, chướng khí mù mịt, càng khuấy càng đục.

Sĩ tộc được phong quan thêm tước không những không mang ơn với Kiến Thủy đế, ngược lại sau lưng nhạo báng vị tân đế này, sôi nổi nghị luận, nói "Con vợ lẽ Bách phu nhân sinh, quả nhiên không lên được mặt bàn".

Có sự so sánh, mọi người đều bắt đầu tơ vương thái thượng hoàng ngốc đang bị nhốt ở Kim Dung thành, "Ngay cả một người ngu ngốc thời điểm làm hoàng đế cũng không có làm ra sự việc hoang đường "thiếu gấm chắp vải thô"."
Còn về Kê thị trung, "Kê thị trung là người tốt a, một lòng hướng về sĩ tộc chúng ta, đáng tiếc Tôn thừa tướng ghen ghét nhân tài, cố ý dùng đuôi chó cùng tấm ván gỗ đến ghê tởm chúng ta, đem chuyện tốt làm thành chuyện xấu, không thể trách Kê thị trung."
Kết quả là, Kê thị trung, người đưa ra chủ ý này thanh thanh bạch bạch như hoa sen trong ao, Kiến Thủy đế cùng Tôn thừa tướng thành kẻ thua cuộc thảm hại nhất, vốn dĩ quan hệ cùng sĩ tộc đã căng thẳng, sau khi "thiếu gấm chắp vải thô", quan hệ càng sụp đổ lợi hại hơn.

Kê thị trung tiến cung thỉnh tội, yêu cầu từ quan, "Vi thần vô năng.

Việc này vi thần một người gánh vác."
"Sự việc không liên quan đến Kê thị trung." Kiến thủy đế tự mình nâng Kê thị trung dậy, "Kê Thị Trung đối với sĩ tộc trải rộng ân đức là chủ ý tốt, chỉ là có người cố ý từ giữa làm khó dễ, đem chuyện tốt làm thành chuyện xấu."
"Có người" chính là Tôn thừa tướng.

Tôn Tú cư nhiên trắng trợn táo bạo cùng hoàng đế đối nghịch, điều này vượt ngoài dự kiến của Kiến Thủy đế.

Càng làm cho Kiến Thủy đế sợ hãi chính là, Tôn Tú đem mâu thuẫn giữa hắn cùng sĩ tộc nháo đến càng lúc càng lớn, thân là hoàng đế, hắn thế nhưng không thể làm gì Tôn Tú, Tôn Tú đưa người cài vào khống chế lục bộ, hết thảy đều là Tôn Tú định đoạt.

Tôn Tú nói dùng đuôi chó, Lễ Bộ liền dùng đuôi chó.

Tôn Tú nói quan ấn dùng con dấu gỗ, Lại Bộ liền thật sự dùng gỗ khắc dấu.

Tôn Tú đã đem hoàng đế khống chế tốt.

Ngay cả khi Kiến Thủy đế hạ chiếu lệnh, thông qua trung thư tỉnh tuyên bố thực thi, "Tú thay đổi cải cách, tước đoạt hết thảy, tự viết giấy thay chiếu", Tôn Tú có thể tùy ý thêm bớt vào chiếu lệnh của hoàng đế, hắn lấy giấy tự viết thay thế chiếu thư ban lệnh thực thi của hoàng đế.

Kê Thị Trung thừa cơ châm ngòi, "Tôn thừa tướng xuyên tạc chiếu lệnh của bệ hạ, làm ra sự việc "thiếu gấm chắp vải thô", "bạch bản chi hầu".

Tôn thừa tướng chính là cố ý nhằm vào vi thần, chỉ khi vi thần từ quan, quy ẩn núi rừng, mâu thuẫn trong triều mới có thể giải quyết, sẽ không nháo đến mức khó coi, cầu Hoàng Thượng lấy đại cục làm trọng, đồng ý cho vi thần từ quan vị môn hạ tỉnh thị trung."
Kiến Thủy đế kiên quyết không đáp ứng, "Kê thị trung trung thành và tận tâm, trẫm há có thể ngồi xem trung thần hàm oan chịu khuất."
Kiến Thủy đế lo lắng, nếu mặc kệ Tôn Tú cuồng vọng vô lễ như vậy, qua một thời gian, thiên hạ này chỉ sợ muốn đổi thành họ "Tôn".

Tào thị soán Lưu Hán, Tư Mã thị soán Tào Ngụy, kỳ thật cũng chính là phát sinh ở trong vòng 60 năm ngắn ngủi, thiên hạ hai lần đổi chủ.


Tào Tháo là thừa tướng, Tư Mã Ý là thừa tướng, Tôn Tú cũng là thừa tướng......!
Kiến Thủy đế tức khắc nổi lên sát tâm với Tôn Tú.

Kê Thị Trung biết đã đến lúc dừng, ô ô khóc ròng nói: "Đa tạ ơn tri ngộ của bệ hạ, vi thần nguyện vì bệ hạ máu chảy đầu rơi, chịu chút ủy khuất cũng không sao."
Tôn Tú là một thế hệ kiêu hùng, từ nhà nghèo lăn lộn bò lên trên cho tới bây giờ, cũng không chịu thua, hắn sử dụng chiêu "thiếu gấm chắp vải thô" mục đích là muốn cho hoàng đế nhận rõ hiện thực, cùng hắn hợp tác, tiếp tục quân thần hoà hợp, trở lại thời điểm tốt đẹp như trước.

Muốn đá văng hắn ra tìm tân hoan? Ha hả, Tôn Tú ta tuyệt đối không phải người nhu nhược để mặc người khác xâu xé.

Tôn Tú chờ Kiến Thủy đế nhượng bộ, giáng chức Kê thị trung, nhưng chậm chạp mãi vẫn không chờ được, Kê thị trung vẫn như cũ là người tâm phúc trước mặt Kiến Thuỷ đế.

Tôn Tú biết, hắn cần phải chuẩn bị tốt một hướng khác.

Tôn Tú đem đại tôn tử Tôn Hội kêu đến, "Ngươi lấy danh nghĩa của công chúa Hà Đông, thỉnh công chúa Thanh Hà đi Kim Cốc viên thưởng cảnh."
Tôn Hội nói: "Tỷ muội các nàng quan hệ không tốt, cơ bản không có lui tới, công chúa Hà Đông chỉ sợ sẽ không đáp ứng."
Tôn Tú tức giận đến ném ly: "Muốn ngươi đi ngươi liền đi! Đến nữ nhân nhà mình đều thuần phục không được, ngươi về sau đừng quay trở lại, công việc ở Kim Dung thành cũng đừng làm."
Không làm việc, không thể tới nhìn nhạc mẫu xinh đẹp.

Tôn Hội chậm chạp đi cầu thê tử Hà Đông công chúa.

Công chúa Hà Đông đối với việc trượng phu gần đây biểu hiện dốc lòng chiếu cố nhạc phụ nhạc mẫu thực vừa lòng, nguyện ý cấp trượng phu một ân tình, đưa thiệp mời, muốn phò mã tiến cung mời Thanh Hà.

Thanh Hà vừa thấy Tôn Hội tới truyền lời, liền biết Tôn thừa tướng rốt cuộc ngồi không yên, ngầm bội phục thủ đoạn "bốn lạng bạt thiên cân" của lão sư Kê thị trung.

Lão sư chính là lão sư, chiêu thức tá lực đả lực, thủ đoạn châm ngòi ly gián so với ta mạnh hơn nhiều.

Nghe nói Thanh Hà muốn đi Kim Cốc viên, Phan mỹ nhân yêu cầu đi theo.

Thanh Hà rất là kinh ngạc, "Đó là Kim Cốc viên, Phan mỹ nhân không sợ nhìn vật nhớ người?"
Phan mỹ nhân nhàn nhạt nói: "Quá khứ thù hận, ta đã sớm buông xuống.

Kê thị trung lưng đeo mối thù giết cha, đều có thể ở Đại Tấn xuất sĩ làm thị trung.

Ta tuy là một nữ tử, lại cũng cùng Kê thị trung giống nhau, sẽ không đem chính mình phong bế ở bên trong cừu hânn.

Ta muốn đối diện, không muốn trốn tránh."
Phan mỹ nhân, khuê danh gọi là Phan Đào.

Phụ thân nàng là Phan Nhạc, tự An Nhân.

Mọi người thông thường gọi hắn Phan An, là đệ nhất mỹ nam tử Đại Tấn trong mười năm Đông Tấn hoàng hậu Giả Nam Phong chấp chính.

Nữ tử Đại Tấn chưa bao giờ che dấu niềm yêu thích đối với mỹ nam, mỗi lần Phan An ngồi xe bò ra phố, luôn có một đám nữ tử đuổi theo xe, đem hoa tươi ném mạnh lên trên xe, Phan An mỗi lần đều thắng lợi trở về, trên xe hoa tươi đều phải tràn ra ngoài.

Phan An không chỉ có mỹ mạo, đối với thê tử cũng cực kỳ trung thuỷ, thê tử Dương thị mất sớm, Phan An thề không tục huyền, tình yêu trung trinh cảm động thế nhân, từ đây mọi người gọi đôi tình lữ hoàn mỹ là "Phan Dương chi hảo".

Phan An nhũ danh gọi là Đàn lang, bởi vì Phan An trong tình yêu cùng hôn nhân biểu hiện hoàn mỹ, nữ tử Đại Tấn đều đem tình lang cùng trượng phu gọi thân mật là Đàn lang.

Cho một cái ví dụ, Vương Duyệt chính là Đàn lang của Thanh Hà.


Kim Cốc viên, là một lâm viên thuộc núi Mang Sơn, bởi vì nước suối từ lâm viên chảy xuống mà được gọi tên như vậy.

Chủ nhân trước kia của Kim Cốc viên là Thạch Sùng, một trong các phú hào của Đại Tấn.

Thạch Sùng trong thời kỳ Giả Nam Phong chấp chính, là hảo bằng hữu và là người ủng hộ Giả Mật, cháu trai Giả Nam Phong.

Mỹ nam tử Phan An cũng là một văn sĩ trứ danh, thường xuyên cùng Lục Cơ, Lục Vân và các vị danh sĩ khác được Thạch Sùng mời, ở Kim Cốc viên thiết nhã tập, tụ hội viết thơ, những người này được xưng là Kim Cốc nhị thập tứ hữu.

Sau khi Tôn Tú cùng Triệu Vương Tư Mã Luân độc sát Giả Nam Phong, trong triều đình rửa sạch vây cánh của Giả Nam Phong, Thạch Sùng, Giả Mật đều bị tru sát, Kim Cốc nhị thập tứ hữu người chết, người trốn đi, trong đó Phan An không kịp đào tẩu, cả nhà Phan An, cả lão mẫu thân hơn 70 tuổi đều bị Tôn Tú kéo tới đài hành hình chém đầu.

Chỉ có Phan Đào một người sống sót —— lúc ấy Phan Đào khóc đến tê tâm liệt phế, quần chúng vây xem đều xót xa rơi lệ, cuối cùng, khuê trung hảo hữu ngày xưa là Dương Hiến Dung thỉnh cầu ngoại tổ phụ Tôn Tú đặc xá Phan Đào, điều kiện là nàng nguyện ý tiến cung gả cho hoàng đế ngốc làm hoàng hậu Đại Tấn.

Tội chết có thể miễn, tội sống khó tha, Phan Đào bị tước tịch tiến cung làm quan nô, nhưng Dương Hiến Dung được phong hoàng hậu, coi trọng đề bạt Phan Đào, Phan Đào ở trong cung làm nữ quan, như diều gặp gió, trở thành nhị phẩm mỹ nhân, trong cung đều gọi nàng là Phan mỹ nhân.

Cho nên Kim Cốc viên là nơi khiến Phan mỹ nhân thương tâm, phụ thân Phan An ở chỗ này lưu lại mỹ danh hảo thi, khó tránh khỏi sẽ thấy cảnh thương tình.

Phan mỹ nhân lấy Kê thị trung làm tấm gương, biểu thị ý tứ không quan tâm đến thù hận trước kia.

Bởi vì phụ thân Kê thị trung - Kê Khang, một trong bảy vị Trúc Lâm thất hiền, vì nguyện trung thành với Tào Ngụy mà bị Tư Mã Chiêu chém đầu.

Mà Kê thị trung hiện giờ ở Đại Tấn làm quan lớn, lại là lão sư của Thanh Hà công chúa.

Đội ngũ của công chúa Thanh Hà xa giá cùng nghi trượng khổng lồ, Phan mỹ nhân theo hầu bên người, mênh mông cuồn cuộn, hướng Mang Sơn Kim Cốc viên mà đi.

Ở Kim Cốc viên, Tôn Hội đã sớm bồi công chúa Hà Đông dạo chơi trong viên, Tôn Tú tại nơi đây chờ Thanh Hà.

Thật là phong thuỷ thay phiên chuyển, trước kia là Thanh Hà hạ mình đi phủ tể tướng cầu Tôn Tú bảo hộ cha mẹ nàng, thảm cũng chưa ngồi nóng chỗ đã bị Tôn Tú hạ lệnh trục khách đuổi đi, hiện tại đến phiên Tôn Tú rẽ đường tìm nàng.

Tôn Tú cáo già đã sớm luyện thói quen nói chuyện quanh co lòng vòng, "Lần trước công chúa nói với ta chuyện xưa về Tào Tháo và ca cơ Đồng Tước đài, ta muốn thỉnh giáo công chúa, lão ca cơ kia nếu biết kết cục bị chém đầu, nàng sẽ làm như thế nào để ngừa ngăn chính mình bị tân ca cơ thay thế được?"
Thanh Hà công chúa cười, "Ta là tằng ngoại tôn nữ của Tôn thừa tướng, chúng ta là người một nhà, liền đi thẳng vào vấn đề chính để nói đi.

Hiện giờ biện pháp duy nhất để giải quyết khốn cảnh, chính là thừa tướng lấy lý do diệt trừ nghịch thần vì lý do, ra tay trước giết hoàng đế, sau đó đi Kim Dung thành nghênh đón thái thượng hoàng trở lại vị trí cũ, một lần nữa đăng cơ vi đế, ông cố ngoại ngài vẫn như cũ là thừa tướng."
"Điều khiển Kiến Thủy đế dễ, hay là thao túng một hoàng đế ngốc dễ, Tôn thừa tướng, nói vậy không cần ta nhiều lời đi? Huống chi hoàng hậu vẫn là ngoại tôn nữ của ngài."
Tác giả có lời muốn nói:
Giả Mật là cháu ngoại trai của Giả Nam Phong.

Kỳ thật Giả Mật hẳn là họ Hàn.

Hắn là nhi tử của Giả Ngọ, tỷ tỷ của Giả Nam Phong cùng Hàn Thọ, thông minh lanh lợi, rất được Giả Nam Phong yêu thích, Giả gia không có nhi tử kế thừa hương khói, không muốn tuyệt tự, cho nên, dứt khoát để cháu ngoại trai sửa họ Giả..



Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.