Đêm Tân Hôn, Ta Bị Thái Tử Điên Cuồng Chiếm Đoạt

Chương 256



Tuy nhiên, một số chỗ tôi đã điều chỉnh ngữ pháp và cách diễn đạt cho phù hợp với văn phong tiếng Việt, đồng thời vẫn giữ được sắc thái cổ đại và cung đấu của câu chuyện.

Nếu bạn có bất kỳ yêu cầu hoặc góp ý nào khác, xin vui lòng cho tôi biết.

Vừa đúng lúc, âm thanh ân ái mây mưa bên trong điện lại càng thêm kịch liệt, tựa như hoàn toàn đắm chìm trong đó, quên hết thảy, chẳng mảy may hay biết bên ngoài vì chuyện này mà sắp sửa náo loạn long trời lở đất.

"Thật sao?" Du Thính Vãn cười lạnh, đôi mắt lạnh băng liếc qua cánh cửa điện đã mở khóa nhưng còn chưa kịp mở ra, "Theo Ninh Thư thấy, e rằng cũng không hoàn toàn là do đám nô tài bịa đặt lung tung đâu."

"Dù sao," nàng nhìn về phía Hoàng hậu với sắc mặt khó coi đến cực điểm, "Âm thanh này không thể giả được."

Nàng tiến lên một bước.

Hoàng hậu muốn sai người ngăn cản, nhưng ngại Tạ Lâm Hành đang ở đây, hắn không ngăn cản thì chẳng ai dám động thủ.

Du Thính Vãn nhìn lướt qua cánh cửa điện, quay đầu nhìn Hoàng hậu với sắc mặt khó coi, "Nương nương cứ một mực nói kẻ khác không biết liêm sỉ, Ninh Thư cũng muốn biết, ngay trong ngày thọ yến của Nương nương, giữa ban ngày ban mặt, người dám cả gan 私通 với ngoại nam, rốt cuộc là kẻ không biết liêm sỉ đến mức nào!"

Lời còn chưa dứt, nàng "ầm" một tiếng đẩy cửa ra.

Âm thanh "két" nặng nề khi cánh cửa điện dày mở ra, giống như một tiếng sấm sét, khiến mí mắt Hoàng hậu giật mạnh.

"Du Thính Vãn!" Bà ta không kìm được cơn giận, tức giận quát lên.

Du Thính Vãn không hề nao núng, bước vào trong điện trước.

Những mệnh phụ đang hóng chuyện bên ngoài tuy rất muốn vào xem thử đôi nam nữ bên trong rốt cuộc là ai, nhưng Hoàng hậu đang chắn ở cửa, họ không dám vào.

Thế nhưng ngay sau đó.

Họ liền phát hiện.

Hoàn toàn không cần phải vào xem.

Bởi vì đôi nam nữ tư thông gian dâm kia, ngay cả một nơi kín đáo cũng chẳng tìm, cứ thế nằm trên mặt đất gần cửa, quần áo xộc xệch, quấn lấy nhau.

Cảnh tượng bên trong quá mức khiến người ta không dám nhìn thẳng.

Vài mệnh phụ đang định dời mắt đi thì nghe thấy không biết ai đó đột nhiên kinh hô một tiếng:

"Cố An công chúa?"

"Chuyện... chuyện này sao có thể là... Cố An công chúa?!"

Gân xanh trên trán Hoàng hậu giật giật, bà ta đẩy mạnh đám nô tài vướng víu bên cạnh ra, sải bước vào trong điện, nhìn đôi nam nữ vẫn đang mê mẩn ân ái, tức đến mức giọng nói cũng run lên.

"Nhanh! Còn không mau kéo công chúa ra!!"

Đám cung nữ run rẩy lập tức tiến lên.

Du Thính Vãn đứng một bên, lạnh lùng nhìn cảnh tượng này.

Trong điện này, Tạ Thanh Nguyệt đã sớm cho đốt rất nhiều hương liệu kích dục, ngửi lâu tự nhiên sẽ trúng chiêu.

Thêm vào đó, để cho mọi chuyện không còn đường lui, trước khi sắp xếp cho công tử nhà phủ doãn Thuận Thiên tới đây, Tạ Thanh Nguyệt đã cho hắn uống rượu pha thuốc.

Dưới sự khống chế của hương liệu và rượu, hai người này còn có lý trí mới là lạ.

Hương thơm trong điện ngày càng nồng.

Nồng đến mức vừa mở cửa ra, những người đứng gần đã ngửi thấy mùi khác thường.

Dưới tác dụng của loại hương liệu k.í.c.h d.ụ.c này, cho dù là Tạ Thanh Nguyệt hay nam tử bên cạnh nàng ta đều không còn chút lý trí và tỉnh táo nào,

Đám cung nữ vừa kéo ra, cảnh tượng càng thêm hỗn loạn đến mức không nỡ nhìn.

Sắc mặt Tạ Lâm Hành lạnh lùng, âm trầm.

Hắn lập tức tiến lên, che mắt Du Thính Vãn lại, ôm nàng vào lòng, lạnh giọng nói với đám thị vệ phía sau:

"Đi lấy nước, tạt tỉnh bọn họ!"

Hoàng hậu tức giận đến nghiến răng nghiến lợi.

Nhìn Tạ Thanh Nguyệt và Lâm Cảnh Dung đang mê man dưới đất, ánh mắt bà ta như muốn phun lửa.

Bà ta mắng chửi đám nô tài không biết điều chỉ lo đi lấy nước, "Lũ ngu xuẩn! Còn không mau lấy áo choàng cho công chúa mặc vào trước!"

Chương 139: Tạ Tuế nổi giận, Tạ Thanh Nguyệt tự làm tự chịu

Đám cung nữ không dám hó hé nửa lời.

Lập tức làm theo.

Mãi đến khi hai người bên trong được áo choàng che kín từ đầu đến chân, Tạ Lâm Hành mới buông Du Thính Vãn trong lòng ra.

Có lệnh của Tạ Lâm Hành, đám thị vệ không dám giở trò nữa.

Nước lạnh trực tiếp hắt thẳng vào mặt, Lâm Cảnh Dung và Tạ Thanh Nguyệt bị hương liệu k.í.c.h d.ụ.c khống chế thần trí nhanh chóng tỉnh lại.

Đồng tử Tạ Thanh Nguyệt dần dần lấy lại tiêu cự.

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.