Cuối giờ Tỵ, động tĩnh trong tẩm điện Đông cung đã dần dần yên ắng, buổi thượng triều trong Cần Chính điện vẫn chưa kết thúc.
Tạ Lâm Hành không quan tâm đến chuyện triều chính nữa, ôm ta đã giải hết dược tính, mệt mỏi đến suýt ngất đi, đưa ta đến suối nước nóng phía sau tẩm điện.
Chương 144: Diêu gia trên dưới, không một ai sống sót
Đợi đến khi Du Thính Vãn khôi phục thể lực, lần nữa tỉnh lại thì đã là chạng vạng.
Mở mắt ra, cơn đau nhức quen thuộc nhanh chóng lan ra khắp toàn thân, nàng chậm rãi hồi sức, chống đỡ thân thể ngồi dậy, những ký ức hỗn loạn kia lặng lẽ chui vào trong đầu.
Tạ Lâm Hành vén rèm châu, theo thói quen xoa xoa tóc nàng.
"Tỉnh rồi?" Hắn nghiêng người đến gần nàng, hỏi: "Còn chỗ nào không thoải mái không?"
"Chốc nữa cho truyền Thái y tới xem một chút được không?"
Du Thính Vãn đè nén những hình ảnh hỗn độn trong đầu, nàng không nhìn hắn, giọng nói nhỏ nhẹ, còn hơi khàn.
"Không cần, đã không sao rồi."
Tạ Lâm Hành nhìn nàng vài lần, thuận theo ý nàng.
Lấy y phục tới, giúp nàng mặc vào.
"Vậy thì dậy dùng bữa, sớm chưa dùng, trưa cũng bỏ lỡ, tối không thể không ăn nữa."
—
Hoàng thành phía đông, trong hành cung.
Tạ Thanh Nguyệt từ khi bị Ngự quân đưa tới đây, liền không ngừng điên cuồng nguyền rủa Du Thính Vãn.
Trong điện, tiếng đồ vật bị đập phá không ngừng truyền đến, kích thích màng nhĩ người ta.
Cung nữ của Giảo Nguyệt điện cũng không đi theo nhiều.
Người hầu trong hành cung đều là người cũ ở đây, thấy vị Cố An công chúa này tính tình nóng nảy như vậy, còn không ngừng nguyền rủa Thái tử phi sao còn chưa c.h.ế.t vân vân, tất cả cung nữ không một ai dám ở trong điện, đều run rẩy chờ đợi bên ngoài.
Mọi người trong lòng lo lắng, đang thấp thỏm, đột nhiên, trong điện lại truyền đến tiếng ấm trà vỡ tan tành chói tai.
"Tiện nhân!"
"Du Thính Vãn tiện nhân này!"
"Hôn ước của Lâm gia là của nàng ta, danh tiếng bị hủy hoại, bị vạn người phỉ nhổ cũng nên là nàng ta!"
"Nàng ta khiến ta phải chịu nỗi nhục lớn như vậy, đợi ta ra ngoài, nhất định sẽ trả lại gấp trăm lần!"
Cung nữ quỳ thành một hàng bên ngoài không dám nói một lời.
Giả điếc làm ngơ, đối với những lời này, nửa chữ cũng không dám nghe lọt tai.
Cung nữ vừa mới bưng trà từ bên ngoài vào, thấy cảnh tượng này, do dự nhìn ấm trà trong tay, không dám đưa vào nữa.
Không lâu sau, đồ vật trong điện có thể đập đều bị Tạ Thanh Nguyệt đập hết.
Trên mặt đất toàn là mảnh sứ vỡ vụn, trâm cài tóc, nàng ta không tìm thấy đồ vật nào có thể trút giận nữa.
Bèn quay người đi đến cửa, thuận tay cầm lấy một cây phất trần bên cạnh, như phát điên, không nói không rằng liền quất lên người các cung nữ.
"Một đám tiện tì! Ta là công chúa một nước, dựa vào cái gì mà bị giam cầm ở đây! Ta là con gái ruột của phụ hoàng và mẫu hậu, là muội muội ruột của Thái tử đương triều, sao có thể bị giam cầm ở đây?!"
Mấy cung nữ bị đánh, cắn răng chịu đựng cơn đau dữ dội, nằm sấp xuống đất, run rẩy cầu xin:
"Công chúa bớt giận, công chúa bớt giận..."
Tạ Thanh Nguyệt làm sao mà nghe, nàng ta tiếp tục ra sức đánh, ánh mắt hung dữ như muốn g.i.ế.c người ngay tại chỗ.
"Đi! Cho người vào cung, thả ta ra ngoài! Ta là kim chi ngọc diệp, sao có thể gả cho loại người hạ lưu như Lâm Cảnh Dung!"
Đúng vậy, hạ lưu.
Nàng ta tự biết, Lâm Cảnh Dung hạ lưu.
Từ khi Diêu Châu Ngọc cho nàng ta chủ ý, không cần phải câu nệ xuất thân của những công tử thế gia kia nữa, Tạ Thanh Nguyệt liền tìm kiếm trong số những công tử trong kinh thành người có phẩm hạnh tệ hại nhất.
Chương 145: Tư Uyển trúng độc
Cuối cùng, tốn không ít tâm tư,
Nàng ta chọn Lâm Cảnh Dung.
Lâm Cảnh Dung, nhị công tử của Phủ doãn Thuận Thiên phủ.
Dựa vào khuôn mặt miễn cưỡng coi như ưa nhìn, trước mặt người ngoài giả vờ nho nhã lịch sự, nhưng sau lưng lại là một tên biến thái hư hỏng.
Đặc biệt là trong chuyện phòng the,
Lại càng có những sở thích biến thái đến cực điểm.
Thời gian trước, thậm chí còn cưỡng ép hai nha hoàn trong phủ đến phòng mình, cuối cùng tra tấn đến c.h.ế.t trên giường.
Chuyện này ảnh hưởng rất xấu, nếu truyền ra ngoài sẽ càng tổn hại danh tiếng.
Phủ doãn Thuận Thiên phủ và Lâm phu nhân lập tức ém chuyện xuống, cho nên mới không để người ta biết đến.