Hoa Vàng Mấy Độ

Chương 11: Chương 11




Lam Uyên nhỏ nhẹ :
- Em nóng nảy và cố chấp như vậy chắc anh không vui.
Duy ngã người ra sau dựa vào ghế đá :
- Anh buồn bã mình thì đúng hơn.
- Nhưng bác Định vẫn có lý của bác. Cha mẹ nào lại không vạch đường đi nước bước cho con cái. Bác thương và lo cho anh đó chứ. Anh thấy ba em không? Chỉ biết tới dì Mai, còn em và anh Hưng thế nào mặc kệ.
Kéo Lam Uyên vào người mình, Duy hỏi :
- Nói là ba anh có lý, sao em không làm theo yêu cầu của ông?
Uyên cười cười :
- Em vẫn … khuyên anh trở về lấy vợ rồi làm giàu ấy chứ. Và em làm việc nầy theo yêu cầu của lương tâm mình. Điều nầy chắc cũng dễ thuyết phục anh hơn, vì em không yêu anh, nên trái tim em nới xui như thế, anh nên nghe em đi.
Duy nồng nàn nhìn vào mặt Lam Uyên :
- Cám ơn em vẫn giữ nguyên lập trường “không yêu anh”. Vì nếu nói khác đi thì Lam Uyên đâu phải là con bé ngược đời từng làm anh khổ sở.
- Em nói thật đó! Yêu anh không được một giây nào yên thân hết. Ngu sao mà yêu.
Duy xao xuyến khi thấy Lam Uyên hất mặt nghinh về phía mình một cái, rồi khúc khích cười trước khi đứng dậy chạy về phía ban công.
Anh bước đến vòng tay ôm đằng sau lưng Uyên ôm tới. Cô tựa đầu vào ngực anh yên ổn. Nhìn chiếc lá khô vừa bay theo gió, Lam Uyên thì thầm với riêng mình:
“Mãi sau không biết sẽ ra sao nhưng bây giờ hãy gởi buồn theo lá bay đi, để còn lại ình là niềm yên vui. Vĩnh viễn yên vui ….
Duy gật đầu chào người đàn bà ngồi kế bên mẹ mình với vẻ ngạc nhiên. Anh cố nhớ, nhưng không nhận ra đã gặp bà ta ở đâu mà trông quen quá. Bà ta có vẻ trẻ hơn bà Trầm, mẹ của anh, dù về tuổi tác chắc hai người suýt soát bằng nhau, Duy còn đang nghi ngờ thì đã nghe bà Trầm lên tiếng:
- Mau tới chào mợ Thanh đi Duy.
Duy hơi ngỡ ngàng một chút khi nghe mẹ mình nói thế. Thì ra bà ta là vợ của cậu Thanh. Đang còn nghi ngờ Duy đã nghe bà mợ nói :
- Trông quý tử của chị giống anh Thanh quá.
Bà Trầm cười :
- Nghịch tử thì có. Mợ chưa biết tài ngang tài ngược của nó đâu. May thằng nầy chỉ không ở nhà, nó quậy, ba nó giận lắm rồi.
Duy thấy bà Thanh nhìn mình, ánh mắt bà ấm áp trìu mến, rồi xa xăm như nghĩ ngợi điều gì xưa cũ đến quên hết chung quanh.
Rồi như sực nhớ ra, bà liền vả lả nói :
- Cháu hiền thế kia, mà chị cứ quở. Tội thằng nhỏ.
Bà Trầm lại cười :
- Không dám hiền đâu. Nó đang bỏ nhà đi bụi đời đó.
Duy hơi ngượng vì tính động đâu nói đấy của mẹ. Nếu biết bà đang ngồi với khách, anh đã không vào rồi. Thật khổ! Không chừng bà sắp kể ra hàng lô hàng lốc chuyện xấu của anh với bà mợ mới gặp lần đầu nầy bây giờ.
Anh vội vàng phản ứng:
- Con ra ngoài ở để thoải mái trong công việc làm ăn. Sao mẹ lại nói vậy ?
Bà Thanh mỉm cười :
- Mẹ cháu đùa mà. Ở bển ngày nào chị ấy cũng nhắc cháu, đến nỗi mợ còn biết cháu rất mê theo ngành tin học. Cháu ra ngoài ở chắc cũng tại nỗi đam mê nầy chớ gì?
Duy im lặng thay cho câu trả lời. Mẹ anh lại lên tiếng:
- Sao con không đưa Tố Nga sang?
- Cô ấy sẽ đến một mình.

Bà Trầm nhíu mầy:
- Lại giận hờn nhau nữa rồi à?
Giọng Duy lơ lửng:
- Không có, nhưng nếu mẹ thích, con sẽ giận cái một, vì chuyện đó đâu có khó khăn gì.
Quay sang bà Thanh, bà Trầm than:
- Em nghe nó nói ngang như vậy có tức không?
Bà Thanh hóm hỉnh:
- Cháu Duy rất giống chị Ở chỗ hay nói đùa và đùa rất có duyên.
Nghe bà Thanh khen như thế, bà Trầm lắc đầu cười rồi nói với Duy :
- Trai giống mẹ thì khó ba đời con à! Mới về nhưng mẹ đã nghe chuyện mầy trở chứng. Liệu đấy! Mất duyên con gái người ta, tội nặng lắm đó.
Lần nầy thì Duy ngượng thật, anh đứng dậy cáo lui :
- Xin lỗi mợ. Cháu ra ngoài một chút.
Rồi không đợi mẹ nói thêm lời nào, Duy bước vội ra sân, lòng cứ lâng lâng nhớ tới những giây phút bên Lam Uyên.
Cô bé mới dễ yêu làm sao! Lí lắc, nghịch ngợm, hồn nhiên, và cũng rất tự cao, nhưng cái tự cao ấy không đỏng đảnh, khinh người và tính toan lõi đời như Tố Nga.
Gần Lam Uyên, anh mới khám phá ra đằng sau lớp vỏ ngông nghênh đến mức như lì ấy là một tâm hồn con gái dễ xúc động, đầy mặc cảm của người thiếu tình mẫu tử. Lam Uyên như con trai trong cử chỉ và lời nói cũng phải thôi, vì cô quen sống với cha và anh từ nhỏ.
Ngồi bên cô, nghe cô ríu rít kể về những buồn vui thiếu thốn trong đời, rồi những khao khát ước mơ, Duy càng yêu Lam Uyên hơn.
Anh thề với lòng sẽ là người chia sẻ những buồn vui với cô đến hết đời. Như thế có bồng bột không nhỉ ?
Hình như Hưng không mấy tán thành mối tình nầy. Hưng lo em gái hắn sẽ khổ. Anh không trách Hưng và cũng không hứa hẹn gì với Hưng cả, nhưng anh quyết làm hết sức mình và làm bất cứ việc gì để Lam Uyên được hạnh phúc.
Nhưng muốn vậy anh phải tìm cách nào, phải làm gì có tiền, chớ đâu chỉ có ước mơ suông thế nầy.
Duy thở dài. Thật sự yêu một người quả là khổ. Trước đây với Tố Nga, có bao giờ anh phải nghĩ đủ thứ như bây giờ đâu.
Vừa nhắc đến đã thấy Tố Nga xuất hiện, Duy vội nép vào hàng cột để tránh mặt. Anh không muốn gặp cô lúc nầy, lúc cô đang khép nép đi bên bà mẹ to béo với gương mặt bự phấn mà có lần mẹ anh đã cười cười nói với anh rằng :
- Mẹ dám cá sau nầy Tố Nga sẽ…. bề thế y như mẹ nó. Lúc ấy nó sẽ nắm con mà quay như quay dế.
Người ta bảo nói nhiều trật nhiều. Mẹ Duy thuộc dạng hay nói, nhưng lần đó chắc bà nói trúng. Và anh vẫn hy vọng bà sẽ ủng hộ mình.
Duy đốt thuốc và tưởng tượng cạnh mẹ Tố Nga ngồi nói chuyện với mẹ mình. Hai bà xứng là kỳ phùng địch thủ trong vấn đề ăn nói. Mọi lần Tố Nga đưa mẹ tới đây, anh và cô thường bỏ mặc hai bà mẹ… đàm đạo để tìm một chỗ riêng tư âu yếm vuốt ve nhau.
Tình yêu giữa anh và Nga hình như chỉ có bao nhiêu đó, nó chỉ là những đòi hỏi xác thịt mà Tố Nga sẵn sàng đáp ứng ở một giới hạn cô thấy đủ để Duy thoa? mãn, nhưng vẫn khát khao đến với cô. Đúng là một thói quen như Tố Nga thường nói.
Duy hơi bất ngờ khi thấy bà Thanh thong thả tiến về phía mình. Anh bối rối đứng dậy mời bà ngồi xuống băng đá. Chưa biết sẽ nói gì Duy đã nghe bà hỏi :
- Cô bé ấy đã tới, sao cháu còn ngồi đây?
Duy cười. Anh búng tàn thuốc ra xa rồi bảo:
- Cháu muốn thay đổi thói quen của mình.
- Sao lại thay đổi. Nếu đó là một thói quen đáng yêu.
- Đáng yêu cách mấy cũng chán mợ ạ.
- Ai lại chán được tình yêu nhỉ. Mợ nghĩ hai đứa đang giận nhau phải không ?
Bỗng dưng Duy có cảm giác người đàn bà nầy quan tâm đến mình. Ánh mắt bà ta dịu dàng trìu mến và như đang khuyến khích anh thổ lộ những điều anh đang nghĩ. Ánh mắt ấy làm Duy liên tưởng đến Lam Uyên. Cô bé nghịch ngợm của lòng anh cũng có cái nhìn như thế mỗi khi vòi vĩnh gì đó ở anh. Và chưa lần nào Duy từ chối yêu cầu của Lam Uyên hết.

Anh trầm giọng:
- Nếu giận nhau thì đỡ khổ. Đằng nầy với Tố Nga, cháu thấy lòng trống vắng dửng dưng như giữa hai đứa không hề có quan hệ gì với nhau cả.
Bà Thanh tặc lưỡi :
- Vậy là hết yêu rồi, tiếc thật.
Rồi bà tò mò:
- Chắc cháu đã có một tình yêu mới?
Duy suy nghĩ và trả lời:
- Cháu chỉ có một tình yêu vừa tìm thấy. Và đang khổ sở vì cái mình lầm tưởng là tình yêu.
- Cháu đang khổ vì sự lựa chọn của mình thì đúng hơn. Nhưng nếu thật sự yêu thì phải chấp nhận. Nhiều khi biết sự lựa chọn của mình là ích kỷ, nhẫn tâm không thể làm khác đi được.
Duy buột miệng:
- Mợ nói như từng có kinh nghiệm chuyện đó vậy.
Bà Thanh cười:
- Dầu không có kinh nghiệm bản thân, mợ cũng hiểu qua kinh nghiệm người khác để thông cảm với những ai đang khốn đốn vì tình yêu.
Duy chép miệng:
- Phải chi ba mẹ cháu cũng tâm lý như mợ nhỉ. Cháu mà là con của mợ thì lúc nào cũng có mẹ làm người “gỡ rối tâm tình”.
Đang vui, mặt bà Thanh chợt trầm xuống
- Tiếc là mợ không có đứa con nào cả. Một thân một mình chỉ lấy công việc làm niềm khuây khỏa, đôi lúc mợ nghĩ quẩn… mình nằm xuống rồi tài sản biết để cho ai, tại sao phải cực khổ, phải tất bật bù đầu với công việc thế nầy?
Duy thấy lòng dâng lên niềm thương cảm khi nghe những lời than thở của mợ Thanh. Mới gặp lần đầu, nhưng tự nhiên anh thấy bà gần gũi với mình vô cùng. Tội nghiệp! Người có dáng vẻ như bà mà lại sống một mình trong cô độc. Ông cậu anh đã qua đời vì một tai nạn xe hơi trên đường cao tốc. Ông chết không trối lấy một lời và không một đứa con nối dõi…. Nếu có được con cái, chắc mợ Thanh không quạnh quẽ một mình như vậy.
Chẳng muốn khơi lại chuyện buồn, Duy bèn hỏi trớ đi:
- Lần nầy chắc mợ về nước để cho tâm hồn được thanh thản?
Bà Thanh bỗng trở nên kín đáo với câu trả lời lấp lửng:
- Có lẽ là như vậy. Ai cũng mong trở về nơi có nhiều kỷ niệm nhất đời mình.
- Mợ sẽ ở lại Việt Nam luôn chứ?
Bà Thanh chầm chạp đáp:
- Ở lại với ai? Khi dòng họ mợ đều ở nước ngoài.
- Mợ không còn bạn bè, người quen nào sao?
- Bạn bè thì có, nhưng xa mười mấy năm rồi biết còn là bạn mình không?
Duy kêu lên:
- Mợ bi quan vậy? Bạn bè thì bao giờ cũng là bạn bè chớ.
Bà Thanh cười khẽ:
- Mới là người yêu, chẳng bao lâu đã trở nên xa lạ huống chi là bạn bè bặt tăm chả biết tin tức gì nhau.
Thấy Duy có vẻ ngượng, bà vội nói:

- Xin lỗi! Mợ vô tình chớ không có ý nói cháu. Tình yêu luôn khác với tình bạn mà! Khi đã yêu thì cách xa cả trái đất vẫn tìm về với nhau.
Nheo nheo mắt, Duy đùa:
- Cháu có cảm giác mợ đang tìm về với ai đó….
Bà im lặng, mãi lúc sau mới lên tiếng:
- Nói về cô bé thật sự làm trái tim cháu rung động ợ nghe xem. Biết đâu có lúc mợ sẽ giúp được cháu việc gì đấy.
Mặt Duy tươi hẳn lên, anh hăm hở kể:
- Cô ta là một con nhóc nhỏ hơn cháu bốn tuổi, lóc chóc nghịch ngợm như một thằng con trai. Lần đầu trông thấy cô bé, cháu có cảm giác ngạt thở, đang ngồi kế bên Tố Nga nhưng cháu không còn nhớ gì đến cô ấy hết, mọi vật quanh cháu như mờ hẳn đi.
- Người ta gọi hiện tượng nầy là “tiếng sét ái tình” Hôm đó đúng là cháu bị sét đánh rồi. Những mối tình bắt đầu như vậy khó lòng phai nhạt lắm, và nếu phải sống xa nhau người ta sẽ đau khổ đến khi chết.
Duy gật đầu:
- Cháu cũng nghĩ như vậy. Đã bao lần cháu cố không nhớ đến Lam Uyên, nhưng rồi đâu lại vào đó. Cháu không quên được dầu chỉ gặp cô bé có một lần.
Mặt bà Thanh chợt xa xôi:
- Lam Uyên! Cái tên dễ thương quá! Trước đây mợ cũng có một đứa con tên Uyên.
Duy hơi ngạc nhiên:
- Trước đây nghĩa là sao hở mợ Thanh?
Giọng bà Thanh hơi ngập ngừng:
- Chuyến vượt biên của mợ lần đó bị bão, mợ được tàu buôn Thái Lan vớt và họ cho ở đảo của họ. Gia đình chết không còn ai. Tại đây mợ gặp cậu cháu và được anh ấy đùm bọc …. Đến khi được định cư tại Canada, mợ sinh con bé Uyên ra được ba ngày thì nó chết. Có lẽ vì thời gian ở đảo cực khổ quá…
Duy nhíu nhíu mầy:
- Vậy mà cháu không hề nghe mẹ nói cậu Thanh từng có một đứa con. Cô bé ấy chết chắc cậu khổ lắm.
Bà Thanh thở dài:
- Phải , cậu cháu còn sống, chắc mợ cũng ráng sanh cho ông ấy thằng con trai. Ổng ham con lắm.
Duy lặng im suy nghĩ những lời mợ Thanh vừa nói. Anh nhớ không lầm thì mẹ anh từng kể rằng: hồi nhỏ cậu Thanh bị bệnh quai bị. Chứng bệnh nầy, khiến cậu tuyệt đường con cái. Chính vì vậy bà vợ vừa cưới được hơn một năm mới bỏ. Cậu Thanh buồn tình bèn vượt biên. Chẳng lẽ sự thật không phải như vậy? Hoặc giả là đứa con của mợ Thanh không phải con cậu. Chuyện nầy hơi khó hiểu đây.
Bà Thanh chợt lên tiếng:
- Sao tự nhiên đi nhắc chuyện cũ xưa ấy nhỉ. Kể tiếp về cháu và Lam Uyên ợ nghe xem nào. Cháu đã tính gì chưa? Nếu ba mẹ cháu chỉ đồng ý chấp nhận Tố Nga làm dâu thì sao?
Duy chưa kịp trả lời đã thấy Tố Nga ra tới. Cô nhỏng nhảnh ngồi xuống kế bên bà Thanh, giọng kênh kiệu:
- Mẹ em hỏi anh đấy! Cho mà liệu hồn! Hai bà đang bàn chuyện tụi mình, và dĩ nhiên sẽ không có gì thay đổi. Mẹ em nói sẵn sàng bỏ vốn đầu tư cho anh mở trung tâm Vi Tính. Vậy là đúng nguyện vọng của anh rồi phải không?
Duy lạnh nhạt:
- Em thừa biết những lời đang nói không có áp phê với anh, sao cứ nói hoài vậy? Đừng đem mẹ em ra dọa. Anh có làm gì đâu mà phải liệu hồn. Buồn cười thật.
Bà Thanh lịch sự đứng dậy:
- Mợ đi vòng vòng xem vườn kiểng nhà cháu một chút.
Vỗ nhẹ lên lưng Duy như ngầm bảo anh đừng nóng nảy, bà mỉm cười với Nga rồi chậm rãi bước đi.
Tố Nga bĩu môi khi nhìn theo bà:
- Thật là chướng! Già rồi mà cứ bám riết con trai. Nãy giờ bà ta nói chuyện gì với anh vậy?
Duy bực mình gắt:
- Em dẹp cách nói bừa bãi ấy đi! Không biết ai chướng nữa. Mợ Thanh là vợ của cậu Thanh, em không coi anh ra gì hết sao mà nói được những lời như thế ?
Tố Nga không nhịn:
- Mợ Ở bên Tây, bên Tàu, cả đời biết có gặp lại bả lần thứ hai không mà em im lặng trong khi mới nhìn sơ qua thôi em đã ưa không vô. Bà ta có nét gì đó làm em ghét mới kỳ. Em thấy dường như anh dành nhiều tình cảm cho bà sồn sồn đó.
Duy đỏ mặt:
- Nói tầm bậy.
- Phải! Em nói tầm bậy. Trước đây em cũng nói bậy chuyện anh và con quỷ Lam Uyên. Hứ! Không có gì với nhau, sao tự nhiên nó nộp đơn xin nghỉ việc?

Liếc Duy một cái sắc lẻm, Tố Nga đay nghiến:
- Anh giả đò cũng hay thật. Đưa nó vào làm ở xí nghiệp, mà hôm sinh nhật anh vờ như quen biết, không gặp nhau lần nào. Nhưng những trò hề ấy làm sao qua khỏi đôi mắt nầy.
Duy đứng dậy. Anh không muốn đôi co với Nga. Trước đây cũng vậy, nhiều khi nghe cô nói những lời chói tai Duy vẫn làm thinh, có lẽ vì Tố Nga luôn cho là mình đúng, mình hay, thậm chí cô nghĩ rằng vì anh yêu nên…. nể sợ cô không chừng.
Thấy Duy im lặng. Tố Nga tưởng mình vẫn… thắng thế như mọi khi nên cô làm tới:
- Sao? Em nói đúng không? Đàn ông các anh bao giờ cũng đứng núi nầy trông núi nọ.
Duy bỗng cắt ngang lời Nga :
- Đúng vậy! Tiếc là em không xứng làm núi để anh đứng mà trông sang ngọn khác.
Nga rít lên tức giận:
- Anh nói cái gì? Anh nhục mạ tôi đấy à?
Duy lầm lì nhảy lên chiếc Win rồi vọt ra cổng. Biết làm như vậy mẹ anh sẽ rất giận, nhưng anh muốn tỏ thái độ cho bà và cả mẹ Tố Nga biết anh vẫn giữ ý định của mình.
- o O o -
Lam Uyên chống tay uể oải nghe người nhân viên nói lại bằng tiếng Hoa những lời khách trao đổi với Tổng giám đốc Ngô Vĩnh Kỳ.
Cuối cùng sau gần hai tháng Hưng và cả Duy tìm không ra việc làm cho cô, Lam Uyên đành tạm thời về làm nhân viên cho công ty du lịch chết tiệt nầy. Cô là nhân viên dưới quyền phó giám đốc…. Kiều Mai. Thật không có gì đáng chán hơn khi cô ở nhà đã phải cố gắng nghe lời dì ấy để ba cô vui lòng. Bây giờ vào nơi làm việc Uyên lại phải vâng vâng dạ dạ và tỏ ra lễ phép, hiếu thảo cho xứng với lời giới thiệu mồm mép của dì Mai rằng cô rất hiền, rất ngoan và rất kính yêu bà… kế mẫu.
Lam Uyên thừa biết Kiều Mai không muốn cô vào làm ở đây, nhưng vì lỡ lời nên bà đành chiều ý ông Trí cho ông vui và tin tưởng vào bà hơn nữa.
Từ khi biến cái khách sạn mini cà tàng thành công ty dịch vụ du lịch Hoa Lan, bà Mai tha hồ đi sớm về trễ. Về đến nhà bà thở than nào là cực khổ muôn bề, công việc đăng đăng đê đê mà bà thiếu người tin cẩn để giao…
Nghe bà vợ trẻ rên rỉ, ba Uyên bèn quyết định gọn rằng: cô sẽ vào công ty để phụ trợ bà dì.
Thoạt đầu bà Mai gạt phăng ra vì trăm ngàn lý do, và lý do nào cũng lo Uyên cực khổ, làm ở nơi nầy không mấy phù hợp với con gái trẻ như cô.
Lẽ ra Lam Uyên đã từ chối vì cô có ưa gì bị bà ta kềm kẹp, nhưng nghe cách nói giả nhân giả nghĩa của bà Mai, Lam Uyên gật đầu nghe lời ba cho bỏ ghét. Dẫu sao thời gian nầy cũng thất nghiệp, bao giờ anh Hưng tìm được việc khác thì nghỉ ở đây, có gì đâu mà lo chớ.
Thế là bà Mai đành ngậm bồ hòn làm ngọt. Đưa Lam Uyên vào công ty, nhưng bà không hề phân cô làm việc gì cả. Suốt ngày Uyên quanh quẩn ngồi một mình trong phòng rộng lớn. Nếu có khách cô sẽ hỏi xem họ muốn tìm ai và đưa đến phòng giám đốc hay phó giám đốc tùy theo ý khách.
Trung tâm dịch vụ Hoa Lan nầy thật đa chức năng. Khi nhờ bà Kim Anh, một nhân viên ở đây dịch bảng quảng cáo bằng tiếng nước ngoài treo trên vách phòng, Lam Uyên không khỏi ngạc nhiên khi nghe nội dung tả pí lù của nó.
“Trung tâm Hoa Lan đào tạo, cung ứng và xuất khẩu lao động. Du lịch lao động phục vụ: hộ chiếu, xe đưa đón, khách sạn, tham quan, kinh doanh, đầu tư và giới thiệu hôn nhân…”
Lam Uyên thắc mắc với bà Kiều Mai mục… “giới thiệu hôn nhân” thì được bà giải thích “đây chỉ là mục kết bạn bốn phương bình thường” rồi dứt khoát bà không nói thêm lời nào cho cô hiểu hơn nữa hết. Uyên biết bà ta chả muốn cô chõ mũi vào việc làm ăn ở đây.
Mới làm được hai tuần lễ thôi mà Lam Uyên đã phát chán với sự nhàn rỗi của mình. Cô đi ra đi vào và không biết nói chuyện cùng ai vì hầu hết nhân viên trong công ty nầy là người Hoa. Họ nói với nhau và với khách bằng ngôn ngữ riêng của họ. Mặc cho Lam Uyên ngớ ra nghe như vịt nghe sấm, họ xem như không có cô ở đó.
Lam Uyên biết dì Mai cố tình…. ra lệnh cho họ như thế để cô tự thấy mình thừa thãi mà xin rút lui. Có cô làm kỳ đà, bà Mai đâu tự nhiên khi tiếp xúc với giám đốc Ngô Vĩnh Kỳ. Cái gã đàn ông Đài Loan có đôi mắt xụp mí lì lì nom dễ ghét ấy không gây được chút thiện cảm nào với Uyên hết, nhưng gã lại được bà Mai hết sức kính nể và đặc biệt có cảm tình mới lạ.
Vào đây, Lam Uyên mới biết bà Kiều Mai gốc Hoa. Bà nói tiếng Quảng Đông y như gã giám đốc bụng phệ kia, và cả hai cười ngặt nghẽo trước nét mặt kinh ngạc của cô. Bà vợ trẻ của ba quả là đầy bí ẩn, Lam Uyên chẳng biết ba có… hiểu bà ta tới mức độ nào mà dễ dàng giao hết cơ nghiệp như thế.
Lam Uyên giật mình khi bà Mai bước vào gọi cô ra ngoài. Đưa cô một bìa sơ mi dày cộm, bà ra lệnh ngắn gọn:
- Nhập vào vi tính và cho in ra ngay. Làm theo mẫu mã đã có sẵn nghe chưa.
Cô gật đầu. Dẫu sao đây cũng là việc đầu tiên được giao, cô phải làm đàng hoàng để không phải bị nhận những cái dè bỉu khinh thường của bà ta.
Đẩy cửa cái phòng nhỏ có đặt một máy vi tính mà chắc chắn ở trung tâm nầy chỉ có cô biết sử dụng. Uyên ngồi xuống, huýt sáo nho nhỏ và giở hồ sơ ra xem.
Đó là sơ yếu lý lịch của rất nhiều người mà cô sẽ nhập vào máy để giữ lại. Những người nầy muốn sang Đài Loan làm việc, họ nhờ trung tâm làm trung gian giới thiệu. Bà Kiều Mai đúng là người nhanh nhạy với loại dịch vụ xuất khẩu…. người ta. Loại dịch vụ hết sức mới mẻ nầy chắc thu lợi vào rất nhiều, vì thiên hạ rất thích “đi một ngày đàng học một sàng khôn”.
Cẩn thận giở những xấp hồ sơ, Uyên hơi ngạc nhiên khi thấy toàn là đơn xin xuất cảnh du lịch chớ không phải xin đi hợp tác lao động như cô tưởng. Vừa đưa tay ấn nhẹ lên các bảng phím, Lam Uyên vừa nghĩ ngợi lung tung. Đến khi nghe tiếng mở cửa, cô mới ngước lên và vui vẻ nói:
- Dì Anh, ngồi đây chơi một chút đi! Con buồn chết mà không có ai để nói chuyện hết.
Người đàn bà gầy gò mang tên Kim Anh vừa đưa đẩy cây lau nhà về phía trước, vừa cười cười :
- Lo làm việc đi. Ham chơi quá, biết chừng nào mới xong.
Rồi như nhớ ra, bà ta nói:
- Hình như đây là công việc đầu tiên của cô ? Con gái của phó giám đốc quả là sướng hơn người.
Lam Uyên bĩu môi:



Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.