Nga Mi Kiếm Khách

Chương 9: Nam Dương tường cố sự - Bặc Sơn cứu Tỳ Bà



Thói đời vẫn thường như thế, sau này, nếu Khổng Tước bang suy vong, một bang hội khác có tên Thanh Ngưu Bang xuất hiện, nắm quyền sinh sát ở đất Nam Dương thì không biết chừng bách tính không còn ăn thịt trâu, và nhà nào cũng nuôi loài vật thô kệch, xấu xí ấy! Còn như Bang hội ấy là Bạch Tượng Bang thì sao nhỉ? Voi trắng đâu phải loài dễ tìm?

Nhắc lại, trong lúc Phỉ nhi hùng hổ múa đũa thì Tư Đồ Lan ăn rất nhỏ nhẹ, đôi mắt nhung huyền luôn nhìn Phiêu Trần với vẻ tha thiết, say đắm! Chàng cười hỏi :

- Sao hai người lại liều lĩnh đến nơi hang hùm này?

Tiêu Tương Thần Nữ thẹn thùng đáp :

- Phỉ nhi nhớ tướng công nên bắt thiếp phải giả vờ xin phép lão gia, đưa nó về Hành Dương tảo mộ, thực ra là để đi tìm tướng công!

Phỉ nhi tức tối, nuốt vội để nói nên mắc nghẹn, mắt trợn ngược trông rất tức cười. Cậu bé vớ bình trà tu một hơi trôi rồi phân bua :

- Đúng là làm ơn mắc oán. Chứ không phải do Nhị nương cứ mãi thở dài vì nhung nhớ, nên hài nhi mới phải bày thần mưu! Giờ gặp được người trong mộng lại còn đổ lỗi cho hài nhi!

Phiêu Trần bắt bẻ :

- Vầy té ra bản thân ngươi cũng chẳng hề nghĩ đến ta?

Phỉ nhi lúng túng :

- Hài nhi cũng rất thương nhớ phụ thân nhưng... không bằng Nhị nương và Tam nương!

Phiêu Trần tủm tỉm cười, hỏi Tư Đồ Lan về tình hình Trường Sa. Mọi người vẫn bình yên khiến chàng yên lòng.

Thấy Thần nữ có vẻ buồn, Phiêu Trần biết nàng tủi phận vì chưa đem lại tin vui cho Sở gia. Chàng ghé tai nàng thì thầm :

- Kẻ trước người sau là hợp lý, nếu hai nàng cùng mang thai một lượt, ta sẽ phải ngủ một mình sao?

Hơi nóng bỏng của chàng khiến Thần nữ sao xuyến. Nàng đỏ mặt nói :

- Tướng công chỉ nghĩ cho mình thôi! Nàng bèn bắt Phiêu Trần kể lại mọi tao ngộ từ lúc rời nhà đến nay. Nghe nói trượng phu đã nhận một nữ nhân làm nghĩa muội. Nàng hờn giận bảo :

- Chắc Diệp Tú Châu đẹp lắm phải không?

Phiêu Trần cười hà hà :

- Để ta về bên kia điếm gọi Châu muội ra mắt nàng!

Chàng rời tửu lâu, đi vào phòng trong quán trọ đối diện, giật mình không thấy Tú Châu còn ở đó mà bọc hành lý cũng biến mất. Nhìn thấy tờ giấy hoa tiêu trên bàn, Phiêu Trần cầm lên đọc thử :

“Đại ca nhã giám! Tiểu muội đã âm thầm lên tửu lâu, biết chàng đã gặp lại ái thê là Tiêu Tương Thần Nữ. Đại tẩu đẹp như thiên nga chắc sẽ không vui vì có một nô tỳ xấu xí như tiểu muội. Hơn nữa, tiểu muội vừa chợt nhớ ra bà con xa, có thể nương tựa được. Vì vậy tiểu muội nuốt lệ cáo từ, xin chúc đại ca luôn hạnh phúc!

Diệp Tú Châu bái bút!”

Phiêu Trần thẫn thờ như người mất hồn, trở lại tửu lầu, đưa bức thư cho Tư Đồ Lan xem, chàng xót xa nói :

- Châu muội có gương mặt sần sùi, nám đen lại côi cút, không chốn nương thân. Ta vì lòng nhân nên đã định đưa nàng về Sở gia trang. Không ngờ Châu muội mặc cảm xấu xí nên đã bỏ đi. Biết cô gái bạc mệnh ấy có sống nổi với người bà con nào đấy hay không? Thói đời đen bạc chẳng sao lường trước được! Tư Đồ Lan buồn rầu nói :

- Nếu biết trước cớ sự này, thiếp đã không đi tìm tướng công. Tội nghiệp cho Châu muội quá! Tiêu Tương Thần Nữ cũng là một cô nhi khi rời Kiếm bảo chẳng biết phải về đâu. Nàng may mắn được Sở Quyền giữ lại trở thành vợ của Phiêu Trần. Nhưng Tú Châu xấu xí như vậy, làm gì có cơ hội nữa? Phỉ nhi đã ăn no buông đũa cuời hì hì :

- Nhị vị đừng lo! Hài nhi sẽ nhờ Cái bang tìm ra Diệp cô cô!

Phiêu Trần nghi hoặc :

- Sao ngươi dám đại ngôn như vậy?

- Hài nhi là bạn vong niên của Bang chủ Cái bang Túy Lúy Tiên Ông Lệnh Hồ Trúc, lẽ nào không nhờ được lão ta?

Tư Đồ Lan xác nhận :

- Đúng là có việc ấy tướng công! Lúc bọn thiếp vào thành Chương Phàm, đã gặp Lệnh Hồ tiên bối. Ông ta thật là môt quái nhân, tuổi đã bảy mươi mà kết bằng hữu với Phỉ nhi!

Từ bao đời nay, Cái bang vẫn được tôn xưng là thiên hạ đệ nhất Đại bang, nhân số lên đến mấy chục vạn, có mặt trên khắp đất Trung Hoa. Nếu họ chịu giúp đỡ thì việc tìm kiếm Diệp Tú Châu sẽ dễ như trở bàn tay!

Điều này kiến cho Phiêu Trần và Tư Đồ Lan vui lên, không còn áy náy, cùng nhau thò chuyện vui vẻ!

Tỳ Bà Sương Khúc Mạc Sầu đã hứa sẽ có mặt ở Cửu Châu đại tửu lâu trước giờ Ngọ, thế mà Phiêu Trần chờ đến cuối giờ Mùi mà vẫn không thấy lão ta đâu. Phiêu Trần thở dài lo lắng cho an nguy của họ Khúc. Chàng gọi tiểu nhị tính tiền rồi đưa Tư Đồ Lan và Phỉ nhi về lữ điếm.

Chàng mướn thêm một phòng trọ cho cậu bé vì nó đã lớn chẳng thể ngủ chung với chàng và Tư Đồ Lan được! Trong bữa ăn, Phỉ nhi có uống mấy hớp rượu nên lăn ra ngủ ngay, Phiêu Trần và Tư Đồ Lan về phòng mình, phu thê xa cách nhau lâu ngày, đắm đuối nhìn nhau. Tư Đồ Lan hổ thẹn, xin phép được vào trong tắm gội để tẩy trần!

Hơn nửa khắc sau, nàng trở ra thân thể tỏa mùi thơm dễ chịu của chất Phì tạo và Bách Hoa Tinh. Phiêu Trần nghe nhột nhạt cả người, tim đập nhanh và huyết quản căng phồng. Chàng mở vạt áo ngủ mong manh, vuốt ve thân hình quyến rũ của nữ nhân! Cuộc ân ái buổi tương phùng nồng thắm không bút nào tả xiết, cho đến hơn canh giờ sau mưa gió trong phòng mới chịu tạnh.

Phiêu Trần nằm cạnh Thần nữ, lắng nghe cảm giác mệt mỏi dễ chịu thấm vào cơ thể. Chàng bỗng nhớ đến những lần ân ái với Hồ Ty Tinh Du Huệ trong mơ, chàng thoáng bâng khuâng. Đó là mộng hay là thực khi công lực chàng đã tăng tiến vượt bậc? Phải chăng đất Vũ Lăng quả có một con chồn tinh đáng yêu như vậy? Chàng nhủ thầm rằng sẽ đến đấy một chuyến xem sao. Gia dĩ, chàng muốn tìm hiểu địa hình cầu Sách Khê, để chuẩn bị cho cuộc tử chiến với Trương Tự Thanh vào cuối tháng tám tới đây!

Tiêu Tương Thần Nữ cười hỏi :

- Tướng công đang nghĩ đến ai vậy?

Chàng tủm tỉm đáp :

- Ta đang mơ đến ả Hồ Ly Tinh xinh đẹp!

Tư Đồ Lan tưởng trượng phu bỡn cợt mình, nũng nịu trách móc :

- Sao tướng công dám ví thiếp là Hồ Ly Tinh?

Ánh mắt nồng nàn và gương mặt đỏ hồng quyến rũ đã khiến Phiêu Trần động tình. Chàng cắn nhẹ đôi môi đỏ thắm kia rồi gầy lại cuộc mây mưa. Tuy sử sách không nói gì về những nụ hôn của người Trung Hoa, nhưng trên gương mặt nữ nhân, đôi môi là vật gợi cảm nhất. Vì vậy, lẽ nào người cổ Trung Hoa chỉ biết hôn lên má, lên mắt mà không biết mơn man đôi môi dịu ngọt!

Đêm ấy, trăng xuân tuy chưa tròn nhưng cũng đủ soi sáng cho cuộc truy hoan của đôi vợ chồng trẻ, vì cửa sổ nhìn ra vườn mở toang! Cuối canh ba, Phiêu Trần và Thẫn Nữ ôm nhau ngủ vùi, bỗng có một vật tròn bay qua song cửa, rơi vào sàn nhà.

Phiêu Trần bật dậy, chụp lấy trường kiếm, mắt đảo quanh để tìm vật lạ. Chàng lập tức phát hiện một viên tròn bằng giấy. Chàng tin lời Hồ Ly nữ lang Du Huệ nên không sợ độc, nhặt lên xem thử. Tư Đồ Lan đã kịp khêu cao tim ngọn đèn dầu mỏ :

- Tướng công! Hay là Khúc đại ca gởi thư cho chúng ta?

Phiêu Trần mở ra, vất bỏ viên đá cuội bên trong rồi đến bên đèn đọc thư :

“Đại ca nhã giám! Tiểu muội xuôi Nam, bỗng phát hiện mấy chục cao thủ mai phục ở hẻm núi Hằng Sơn. Họ là người của Khổng Tước bang, dù không mặc bang phục! Tiểu muội cho rằng, Trương Tự Thanh đã quyết giết lén chàng để bịt đầu mối, cũng như để chiếm trọn tình cảm của lệnh đường. Tiểu muội vội trở lại đây báo tin, mong đại ca đưa đại tẩu và Phỉ nhi rời ngay Nam Dương đi về hướng Đông đánh lạc hướng kẻ thù, vả lại Tỳ Bà Sương không thể đến phó ước, nghĩa là đã bị Thần Kiếm bang chủ bắt giam. Đại ca nên đến Bặc Sơn dò la thử xem sao.

Diệp Tú Châu kính bút!”

Tiêu Tương Thần Nữ hổ thẹn nói :

- Hỡi ôi, cô nương họ Diệp này hư thật! Đã đến đây mà không chịu vào, vẽ chuyện gởi thư làm gì?

Nàng đoán rằng Tú Châu đã đứng ngoài vườn trong lúc vợ chồng nàng ân ái. Phiêu Trần tát yêu nàng :

- Tại nương tử chẳng chịu buông tha ta đấy thôi!

Tư Đồ Lan ngượng chín người, loay hoay xếp hành lý, còn Phiêu Trần sang phòng bên gọi Phỉ nhi.

Thời bình, cửa thành mở rất sớm, cho bách tính ngoại ô mang rau quả vào bán. Vì vậy, giữa canh tư bọn Phiêu Trần đã cách Nam Dương tám chín dặm.

Chiều ngày mười tám tháng hai ba người đến trấn Bặc Châu ở bờ Bắc sông Hoài, gần ranh giới Hà Nam, Hung Châu. Ngọn Bặc Sơn nơi Thần Kiếm bang đặt Tổng đàn nằm cạnh bờ sông.

Bặc Sơn là một ngọn núi thấp, chiều cao chỉ độ hai trăm trượng, sườn có nhiều lam thạch ngổn ngang, dễ thủ khó công. Bàng Tinh Hải muốn tranh bá nên mới rời Chiết Giang, chọn nơi đây làm căn cứ. Mấy trăm năm nay, Hà Nam luôn là đất dụng võ của những bậc anh hùng, hoặc gian hùng!

Bàng Tinh Hải đóng đô ở Bặc Sơn là ý muốn dòm ngó đất Trung Nguyên! Cũng như Khổng Tước bang dùng Kiếm bảo vậy!

Giữa canh hai Phiêu Trần đã lên đường đột nhập Tổng đàn Thần Kiếm bang. Trăng mười tám vằng vặc trời cao. dẫu có chờ đến cuối canh ba thì cũng chẳng ích gì cho khách dạ hành!

Đêm nay, Phiêu Trần có dịp trổ những ngón nghề đã học được của Dạ Tri Thù Sách Siêu. Chàng còn đem theo cả sợi nhuyễn tiên dài gần trượng của Phỉ nhi. Toàn thân hắc y đen kịt, Phiêu Trần nương theo những tảng đá loạn thạch mà thượng sơn. Chàng ngạc nhiên khi nhận ra phòng tuyến mai phục ngủ say như chết, cả đám chim Hạc tinh khôn cũng nằm cứng đơ trên đỉnh những tảng đá cao. Như vậy là đã có người đi trước, vô hiêu hóa hàng rào phòng thủ của Thần Kiếm bang bằng một loại mê dược cực mạnh. Nhưng người ấy là bạn hay thù và đến Bặc Sơn với mục đích gì? Hay chính Khổng Tước bang chủ và thủ hạ âm thầm tập kích Bàng Tinh Hải để chiếm phần họa đồ kho báu?

Tuy đầu óc rối ren về những nghi vấn, nhưng Phiêu Trần vẫn lướt mau. Lên đến bình đài lưng chừng núi! Sào huyệt của họ Bàng nằm trong cánh rừng rậm lưng dựa vách núi!

Chàng tiếp tục gặp những thi thể bất động của bọn thần ma mai phục, nằm rải rác dưới những gốc cây. Phiêu Trần yên tâm tăng cước lực, vượt khu rừng cây bốn mươi trượng, vào đến khu Tổng đàn.

Khoảng đất giành cho các kiến trúc có kích thước vuông vức mỗi bề hơn ba mươi trượng. Ngoài tòa mộc lâu hai tầng ở cách chỗ Phiêu Trần ẩn nấp chừng mười trượng, tả hữu và phía sau còn có mấy chục dãy nhà gỗ.

Mộc lâu vẫn sáng đèn, cửa sổ mở toang, vọng ra tiếng cười nói. Bọn bang chúng qua lại tấp nập, bá vai nhau chuyện trò vui vẻ. Đa số đi về hướng những dãy nhà phía sau Mộc Lâu, có lẽ là để nghỉ ngơi.

Ánh trăng vàng không hẳn đã soi sáng hết các mái nhà, vì cạnh các công trình đều được chừa lại vài cây phong để che ánh nắng gay gắt của mùa hạ. Nhờ vậy, Phiêu Trần nương theo những khoảng tối ấy mà đột nhập vào khu vực phía sau Tổng đàn. Chàng đặc biệt lưu ý đến những dãy nhà kiên cố, nhưng nơi này có đến bảy căn thạch thất giống hệt nhau, làm sao xác định được đâu là cao thất?

Bảy căn nhà đá này có hình dáng rất quái dị. Đó là những tháp tròn cao bốn trượng, đường kính độ hai trượng, mái lợp ngói. Tường thép vây bằng đá núi, không tô vữa nên lồi lõm, chung quanh có ba hàng cửa sổ nhỏ như lỗ châu mai. Vậy là mỗi tháp có ba tầng, cửa ra vào bằng gỗ dầy, đai sắt được khóa chặt từ bên trong.

Phiêu Trần phi thân lên một cây phong già. Căng mắt quan sát. Tình cờ, chàng nhìn thấy trên rìa mái ngói của tòa chính giữa có mấy bóng trắng. Đó là xác của lũ Hạc. Sáu mái ngói còn lại đều có, nghĩa là bầy Hạc chỉ canh giữ nơi giam giữ tù nhân! Và người bí mật kia đã hạ thủ chúng để mở đường cũng là để báo hiệu cho chàng biết.

Phiêu Trần ngẩn người suy nghĩ chợt nhớ đến cao thủ Độc Vật Nương Tử nào đó, người mà Tỳ Bà Sương định nhờ đối phó với bầy công của Kiếm bảo! Hay là nàng ta đã vào đây để cứu Khúc Mạc Sầu?

Không còn cách lựa chọn, Phiêu Trần âm thầm áp sát chân tòa tháp khả nghi kia, dùng công phu “Tri Thù Phan Bích” (nhện leo tường) mà Sách Siêu đã dạy, bò lên mé tường khuất ánh trăng.

Phiêu Trần cởi giầy, vận khẩu quyết chữ Hấp, dồn chân khí ra hai lòng bàn tay, hút chặt lấy mặt đá, còn mười ngón chân lần tìm vết lồi lõm trên tường. Tuyệt học này cũng tương tự như Bích Hổ công thông thường nhưng cao cường hơn vài bậc. Vì đường lối vận khí khác nhau nên hấp lực ở lòng bàn tay Phiêu Trần rất mạnh. Chàng có thể dùng một tay dán vào tường treo mình lơ lửng nà không sợ rơi.

Với bốn mươi năm công lực, Phiêu Trần tiến lên rất nhanh. Mỗi lần đến cửa sổ, chàng đều nghé mắt vào và vận công truyền âm mà gọi Khúc Mạc Sầu. Nhưng mãi đến tầng ba, chàng mới nghe phúc đáp :

- Sở hiền đệ đấy ư?

Phiêu Trần mừng rỡ, đu thành cửa sổ vào trong. Tỳ Bà Sương lết dần đến, gượng đứng lên, đối diện với Phiêu Trần. Gương mặt sưng vù, đầy máu, chứng tỏ lão bị hành hạ rất đau đớn. Họ Khúc cười méo mó :

- Lão phu tự hào mình là người cơ cảnh nên không nghe lời hiền đệ, nào ngờ lại trúng độc thủ của Bàng Tinh Hải. May mà trong người không có họa đồ nên mới còn sống đến hôm nay!

Phiêu Trần an ủi lão :

- Non xanh còn đó, đâu sợ hết củi đun! Tiểu đệ sẽ đưa đại ca thoát khỏi nơi này rồi hỏi tội Bàng Tinh Hải sau!

Khúc Mạc Sầu gật đầu :

- Hiền đệ hãy vào bằng đường mái ngói, rồi ra bằng cửa tầng dưới cùng. Lão phu bị tra tấn đến gần chết nên họ Bàng chỉ cho hai bang chúng canh gác!

Phiêu Trần hiểu ý, bò lên mái ngói, lật ngói, cắt rui, buông mình xuống sàn lầu. Chàng cột chặt Tỳ Bà Sương vào lưng rồi cõng lão đi xuống. Hai gã ngục tốt đang ngái ngủ, bị chặt bay thủ cấp, vui vẻ dắt nhau về âm cảnh!

Đầu canh tư, Phiêu Trần đã về đến lữ điếm trong trấn Bặc Châu. Bảy ngày trước, khi dọn hành lý chàng đã phát hiện lọ sứ đầy chất cao “Sinh Cơ Trục Cốt Giao” của Diệp Tú Châu để lại. Có lẽ người con gái đáng thương ấy đã tặng Phiêu Trần để sau này có mà sử dụng! Giờ đây, chàng dùng loại linh dược ấy mà băng bó cho nghĩa huynh Tỳ Bà Sương, sau khi đã dùng rượu lau sạch thân thể. Khúc Mạc Sầu nghe khoan khoái ngạc nhiên hỏi :

- Hiền đệ lấy đâu ra loại thuốc kim sang quí này?

Phiêu Trần cười đáp :

- Tiểu đệ tình cờ cứu được một thiếu nữ tên gọi Diệp Tú Châu. Nàng học nghệ của một vị thần y người Miêu ở Vu Sơn nên biết cách bào chế loại cao Sinh Cơ Trục Cốt này!

Khúc Mạc Sầu khẽ giật mình, đôi mày rậm cau lại. Phiêu Trần tưởng mình làm lão đau nên cười hối lỗi :

- Tiểu đệ vụng về khiến đại ca phải đau đớn!

Tỳ Bà Sương lắc đầu, thản nhiên hỏi tới :

- Thế Diệp cô nương ấy có dung nhan đẹp xấu ra sao?

Phiêu Trần tủm tỉm đáp :

- Đại ca cho rằng tiểu đệ là kẻ háo sắc hay sao? Châu muội gương mặt nám đen, sần sùi, rất xấu xí! Lúc đầu nàng đồng ý về Sở gia trang nương náu, nhưng sau lại bỏ đi mất rồi!

Khúc Mạc Sầu mỉm cười bí ẩn, hỏi sang chuyện khác :

- Bặc Sơn được canh phòng nghiêm ngặt, lại có bầy Hạc cảnh giới, sao hiền đệ lại vào được dễ dàng như vậy!

Phiêu Trần nhăn mặt :

- Tiểu đệ nào có tài cán gì! Hình như có người nào đó đã đi trước mở đường, dùng mê dược hạ thủ toàn bộ bọn mai phục và đàn Hạc!

Chàng hỏi lại :

- Thế đại ca đã gặp được Độc Vật Nương Tử như đã định hay chưa! Tiểu đệ cho rằng chính nàng ta là người thần bí đêm nay!

Khúc Mạc Sầu lắc đầu :

- Hôm ấy, lão phu về Hứa Xương tìm nương tử nhưng không thấy đâu. Còn việc đêm nay thì có thể là Sở hiền đệ nói đúng. Chỉ có mình nàng ta mới đủ tài phóng độc hàng mấy chục người một cách êm thắm như vậy!

Tiêu Tương Thần Nữ hiếu kỳ hỏi :

- Khúc đại ca! Độc Vật Nương Tử tính danh là gì? Tuổi tác và dung mạo ra sao?

Khúc Mạc Sầu tư lự :

- Độc Vật Nương Tử tuổi đã ba mươi hai, dung nhan kiều mị. Thuở nhỏ nàng ăn được một con Thất Vĩ Lưỡng Đầu Xà nên trẻ mãi không già và có đến bốn mươi năm công lực. Bản lãnh hạ độc của nàng lợi hại nhất võ lâm, vì là truyền nhân của Độc Vương đất Tứ Xuyên. Nàng ta thường xưng tên là Hồ Tiên nhưng lão phu cho rằng đấy là tên giả. Vì nữ lang này luôn thay đổi hình dạng, thay tên đổi họ, đi khắp nơi trừ gian, diệt bạo, giúp đỡ lương dân.

Tư Đồ Lan ngắt lời họ Khúc :

- Nàng ta tốt như vậy sao lại có danh hiệu xấu xa là Độc Vật Nương Tử?

Tỳ Bà Sương thở dài :

- Cái xưng danh ấy xuất phát từ việc Hồ Tiên lấy chồng đã hai lần mà người nào cũng chết chỉ sau lễ cưới vài tháng. Do vậy, hào kiệt võ lâm đều sợ hãi, lánh xa và đặt cho nàng cái biệt hiệu Độc Vật Nương Tử! Bảy năm nay, Hồ Tiên vẫn sống cô đơn, âm thầm hành hiệp để quên đi cuộc đời tình ái long đong của mình!

Phiêu Trần mỉm cười :

- Đại ca quen thân với nàng, vậy có biết vì sao hai người chồng của nàng lại chết non không?

Mạc Sầu gật đầu :

- Lão phu có hỏi thì Nương tử bảo rằng nàng xui xẻo lấy nhằm hai nam nhân đều có tiền căn của bệnh hẹp mạch. Họ lại không biết tiết dục nên mới chết nhanh như vậy!

Phỉ nhi tuy buồn ngủ đến ríu cả mắt, nhưng vẫn cố gượng theo dõi câu chuyện của người lớn. Cậu bé che miệng ngáp dài rồi cười hì hì :

- Phụ thân khỏe mạnh, không bệnh hoạn gì, sao không lấy quách Độc Vật Nương Tử làm vợ cho xong? Bà ta có bản lãnh phóng độc lợi hại như vậy tất sẽ là người trợ thủ đắc lực cho phụ thân! Hơn nữa hài nhi chưa có ai để gọi bằng Đại nương!

Tư Đồ Lan tức tối, véo vào sườn Phỉ nhi đau điếng rồi mắng :

- Sao ngươi dám xen vào chuyện của trưởng bối?

Quả thực là Phỉ nhi nói rất có lý. Nó quen gọi Tư Đồ Lan là Nhị nương nên Vệ Yên Hà phải làm Tam nương, dù Phiêu Trần chỉ có hai vợ. Chàng sửa mãi mà Phỉ nhi vẫn gọi lộn hoài, đành để mặc nó xưng hô tùy thích.

Vả lại, việc đột nhập Bặc Sơn đêm nay đã chứng tỏ công phu của Độc Môn kỳ tuyệt của Hồ Tiên. Nếu Phiêu Trần có được người vợ như thế thì chẳng còn phải sợ Khổng Tước bang nữa!

Nhưng Phiêu Trần là một nam nhân khí khái, tư cách anh hùng, đâu thể dùng hôn sự mà lợi dụng tài năng của Độc Vật Nương Tử? Chàng cười mát bảo con trai :

- Phỉ nhi quá xem thường ta nên mới đưa ra đề nghị ấy! Ta nào phải kẻ vì ham sống sợ chết mà ép lấy người mình không yêu thương?

Phỉ nhi nghe giọng nghiêm khắc, sợ mất vía, tự tát vào má mình và nói :

- Hài nhi lỡ miệng nói càn, xin phụ thân lượng thứ!

Tỳ Bà Sương mỉm cười cổ quái :

- Hiền đệ nói thế có nghĩa là nếu hai bên có tình cảm với nhau thì hiền đệ cũng chẳng e ngại cái danh Độc Vật Nương Tử chứ gì?

Phiêu Trần ngượng ngùng gật đầu. Tiêu Tương Thần Nữ liếc chàng với ánh mắt sắc như dao cạo!

Đầu canh năm, bọn Phiêu Trần trả phòng, rời khách điếm qua sông đi về hướng Nam. Khúc Mạc Sầu ngồi sau ngựa với nghĩa đệ, cắn răng cố chịu những cú xóc khiến vết thương đau điếng.

Ba con tuấn mã phi nước đại đến lúc bình minh đã rời xa sông Hoài được hai chục dặm. Phỉ nhi than đói bụng nên Phiêu Trần dừng chân ở trấn Châu Hoài dùng điểm tâm. Họ ăn uống vội vàng vì sợ truy binh. Nhưng ăn xong thì Tiêu Tương Thần Nữ lại đỏ mặt xin vào sau quán để bài tiết.

Thế là mất đứt hai khắc thời gian quí giá, sau đó khi vừa rời Châu Hoài được vài dặm thì tiếng Hạc réo vang trên đầu bọn Phiêu Trần. Tỳ Bà Sương kinh hãi nói :

- Nguy rồi! Bàng Tinh Hải đã cho bầy Hạc truy tung chúng ta, và chắc là truy binh đang ở phía sau!

Phiêu Trần ngoái đầu nhìn lại thấy xa xa có bụi bốc lên mù mịt, chứng tỏ có toán quân của Thần Kiếm bang khá đông đảo.

Lưu vực sông Hoài rất phì nhiêu nên hai bên đường toàn là ruộng nước, chẳng có núi rừng mà rẽ vào ẩn thân.

Ba con tuấn mã lồng lên chạy bán sống bán chết, lát sau địa hình cao dần lên và bên tả quan đạo có một gò cao toàn lau sậy, xen lẫn với đá tảng. Khúc Mạc Sầu thều thào :

- Hiền đệ hãy giấu ta vào gò đất ấy rồi đưa mọi người đào tẩu cho nhanh. Lão phu không còn chịu đựng nổi nữa rồi.

Phiêu Trần cười nhạt :

- Địa thế gò đất rât thuận lợi cho việc phòng thủ. Để xem Thần Kiếm bang làm được gì chúng ta.

Chàng không nói lời tình nghĩa nhưng thà chết chứ không bỏ rơi nghĩa huynh. Tỳ Bà Sương Khúc Mạc Sầu cảm động đến sa lệ, biết không ngăn cản được Phiêu Trần, đành để mặc chàng hành động!

Phiêu Trần dẫn đầu, phi đến chân gò đất, đốc thúc Tư Đồ Lan và Phỉ nhi dắt ngựa vào đám lau sậy và loạn thạch. Chàng đặt Khúc Mạc Sầu vào khe của ba tảng đá, giao cho Tư Đồ Lan bảo vệ rồi nói với Sở Phỉ :

- Phỉ nhi! Đây là cơ hội tốt để ngươi trổ tài phóng Bát Túc Phi Tiền. Nhưng phải ẩn thân thật kỹ, chỉ ra tay khi kẻ địch đến gần!

Cừu non không biết sợ, Phỉ nhi cười đáp :

- Phụ thân yên tâm! Hài nhi đem theo đến hai trăm mũi ám khí, chỉ sợ thiếu mục tiêu mà thôi!

Nhưng toán tiên phong của Thần Kiếm bang lại là bầy Hạc hung dữ, chúng lao xuống tấn công bằng chiếc mỏ cứng như thép và đôi cánh mạnh mẽ. Phiêu Trần biết đôi chùy sắt nặng nề không có tác dụng trong trường hợp này nên quát bảo :

- Phỉ nhi hãy nhảy xuống chân tảng đá, dùng ám khí giết Hạc!

Phỉ nhi ngoan ngoãn nghe lời, còn Phiêu Trần tháo sợi nhuyễn tiên dài gần trượng mà Phỉ nhi đã mang từ nhà đi tạo thành chiếc tán che kín cả một phạm vi rộng lớn.

Bầy Hạc chạm vào lưới roi phổ đây chân khí hùng hậu, lập tức bị phân thây, lông bay trắng xóa không gian. Tiếng kêu thảm thiết của những con lìa đời đã khiến số còn lại khiếp sợ, bay cả về hướng Bặc Sơn.

Phiêu Trần thu roi, lướt mau ra bìa Tây gò đất để đối phó với toán cao thủ áo xám, ngực thêu ngân kiếm. Đây là lần đầu chàng thỉ triển pho Thù Tri tiên pháp, nhưng chàng luyện thuở lên năm nên đường roi lợi hại không thua gì bản thân Sách Siêu.

Cộng thân pháp “Huyền Huyền Ảo Bộ” nhanh như gió thoảng, Phiêu Trần lướt quanh gò, người chưa đến mà mũi roi đã cắm vào thân địch thủ. Phỉ nhi không có mục tiêu để trổ tài, giận dỗi thét lên :

- Phụ thân nỡ tranh công với Phỉ nhi sao?

Chàng cười ha hả :

- Hài nhi chớ lo, bọn chúng đông đến trăm tên, trước sau gì ngươi cũng có phần mà.

Phiêu Trần liếc thấy lão nhân Bạch bào, râu dài đến rốn, đầu đội ngân khôi, đang ngồi trên lưng ngựa dưới chân gò, chỉ huy cuộc tập kích, liền cao giọng hỏi :

- Khúc đại ca! Râu họ Bàng dài hay ngắn?

Tỳ Bà Sương gắng gượng đáp :

- Bàng Tinh Hải không có râu, còn lão râu dài đến bụng thì là Phó bang chủ Mỹ Nhiêm Tú Sĩ Uất Trì Thư!

Lúc này, bọn thủ hạ Thần Kiếm bang tràn lên như thác lũ, Phiêu Trần giết không kịp nên chúng ùa vào trong loan thạch. Phỉ nhi hớn hở phóng ám khi, giết liền sáu tên. Còn Tư Đồ Lan cũng nhảy ra múa kiếm chăn lại đối phương, ngăn không cho chúng tiến vào chỗ của Khúc Mạc Sầu.

Tư Đồ Lan học nghệ Tiêu Tương Ngư Phủ, kiếm pháp khá linh diệu nhưng công lực non kém. Nàng lại ít giao đấu nên kinh nghiêm chiến đấu cũng ít ỏi. Nay gặp cuộc hỗn chiến khủng khiếp này. Thần nữ rất bối rối.

Phỉ nhi nhận ra điều ấy nên nhảy đến trợ lực, giết liền hai gã đang đấu vơi Tư Đồ Lan. Nó cười vang :

- Nhị nương đánh đấm chẳng có chút sát khí nào thì đâu có xứng với một bậc anh hùng như Nga Mi đại kiếm khách! Coi chừng phụ thân sẽ lấy Độc Vật Nương Tử đấy nhé!

Quả thực là Thần nữ do lòng dạ nhân từ, sợ máu me nên xuất thủ không chắc tay. Nay nghe Phỉ nhi mỉa mai, nổi ghen hờn biến thành cơn phẫn nộ, nàng nghiến răng xuất tuyệt chiêu đâm chết một tên mé tả.

Phần Phiêu Trần cũng đã ném hết ba mươi sáu mũi Bát Túc Phi Tiền của mình, giết hơn hai chục gã khôi y. Bọn còn lại đang ngập ngừng không dám tiến vào thì nghe Phó bang chủ gõ chiêng thu quân. Chúng mừng rỡ rút cả xuống.

Và quân tiếp viện của Thần Kiếm bang đã đến nơi, đông ước hơn trăm, vai mang cung tiễn và hông đeo trường kiếm. Đi đầu toán quân này là một lão già mặt hồng hào, không râu, mặc hoàng bào, đầu đội kim khôi. Sau lưng lão là một đại kỳ to lớn, trên yên dựng đứng là đại kỳ nền xanh da trời, giữa thêu thanh kiếm bằng chỉ bạc.

Đến nơi, lão cho bọn cung thủ vây quanh gò, chĩa những mũi tên quấn giẻ tẩm dầu để uy hiếp.

Phiêu Trần thở dài, biết không thể chống cự được nữa. Trên gò này có rất nhiều xác cỏ mục mùa Đông, chỉ trúng vài mũi tên lửa là bốc cháy.

Tuy không đốt chết ai nhưng khói sẽ xua bọn chàng ra. Bàng Tinh Hải vận công gọi :

- Khúc Mạc Sầu! Nếu lão chịu nạp họa đồ thì bổn tọa sẽ tha mạng cho!

Tỳ Bà Sương đau đớn bảo Phiêu Trần :

- Hiền đệ thừa sức phá vây, bảo vệ Lan muội và Phỉ nhi thoát về hướng sau gò. Hãy để mặc ta ở lại đây!

Chàng nghiêm giọng :

- Đại ca phải tin vào sự sắp đặt của tiểu đệ, nếu không chúng ta sẽ chết cả đám một cách vô ích. Đại ca cũng biết rằng khinh công Tư Đồ Lan và Phỉ nhi rất kém, nơi đây lại không có rừng, tất sẽ không thoát nổi! Tiểu đệ sẽ dùng họa đồ dụ cho Bàng lão tặc thả chư vị đi trước, khi còn lại một mình, dẫu thiên binh vạn mã cũng không ngăn được tiểu đệ đào tẩu!

Tỳ Bà Sương im lặng vì biết không còn đường nào khác cả. Phiêu Trần chính sắc dặn dò Tư Đồ Lan :

- Khi ta thương lượng xong, Nương tử phải lập tức cùng Phỉ nhi hộ tống Khúc đại ca đi gấp về hướng thành Nam Dương. Nếu căn cứ của Ma giáo vẫn còn thì Nương tử ở đấy, và mời đại phu chăm sóc Khúc đại ca. Ta sẽ đuổi theo sau!

Tư Đồ Lan bật khóc :

- Mong tướng công bảo trọng!

Phỉ nhi lại cười khanh khách :

- Nhị nương lo gì! Phụ thân võ công quán thế, thân pháp lại nhanh như thiểm điện, ai mà cầm chân nổi?

Phiêu Trần hài lòng, xoa đầu cậu bé :

- Ngươi hãy dũng cảm, lạc quan như vậy mới là hảo hán!

Chàng nhảy ra đứng trên tảng đá cao nhất ở bìa gò đất, dõng dạc nói :

- Bàng bang chủ! Tại hạ Sở Phiêu Trần, nghĩa đệ của Tỳ Bà Sương và cũng là người đang giữ mảnh họa đồ kho tàng Tứ ác ma!

Tất nhiên là Bàng Tinh Hải đã nghe đòn về việc chàng trai này đả thương Bang chủ Khổng Tước bang. Lão giật mình cố trấn tĩnh nói :

- Té ra là Nga Mi đại kiếm khách! Phải chăng các hạ muốn thương lượng với bổn tọa?

Phiêu Trần gật đầu, hỏi lại :

- Võ công của tôn giá so với Bang chủ Khổng Tước bang thì như thế nào?

Họ Bàng cau mày :

- Song phương chưa giao đấu lần nào nên không biết ai hơn. Nhưng bổn tọa có Thần Kiếm trong tay quyết không thể thua được! Các hạ còn đả thương được Trương Tự Thanh thì xem ra lão ta đâu đáng sợ!

Phiêu Trần cười nhạt :

- Dù tại hạ không địch lại tôn giá cũng có thể hủy bỏ bản đồ, liều mạng đến cùng. Lúc ấy thỏ đứt hơi thì chó săn cũng gãy chân. Do vậy, tại hạ đề nghị Bang chủ buông tha cho Khúc đại ca và thê tử của Phiêu Trần này. Sau đó, tại hạ sẽ trao báu vật.

Bàng Tinh Hải cân nhắc rồi nói :

- Các hạ có dám lấy danh dự phái Nga Mi ra thề hay không?

Phiêu Trần gật đầu, giơ tay thề thốt. Họ Bàng cẩn thận hỏi lại :

- Họa đồ đâu? Các hạ đưa cao cho bổn tọa xem thử!

Phiêu Trần mỉm cười, lấy mảnh da dê cũ kỹ lớn hơn bàn tay, giơ ra cho đối phương xem. Bàng Tinh Hải cũng có một mảnh y như vậy, chỉ khác ở nét vẽ, nên nhận ra ngay của thực! Lão đẹp dạ ra lệnh giãn vòng vây!

Ba con ngựa nãy giờ ngoan ngoãn nằm im giữa các tảng đá, giờ mừng rỡ hí vang vì được rời chỗ nấp chật hẹp.

Khúc Mạc Sầu tuy rất đau đớn, yếu ớt nhưng trước mặt cừu nhân vẫn cố gượng tỏ ra khỏe mạnh, hiên ngang. Lão treo lên lưng ngựa chỉ mặt họ Bàng mà mắng :

- Bàng Tinh Hải! Lão phu là tỷ phu mà ngươi nỡ hạ độc thủ, quả không bằng cầm thú!

Bàng Tinh Hải cười dài :

- Chị ta đã chết ba chục năm nay, không chừng đã đầu thai, lấy chồng khác. Lão còn nhận ta là Cửu tử làm gì nữa?

Tỳ Bà Sương căm hận không nói nên lời, thúc ngựa đi theo Tư Đồ Lan và Phỉ nhi.

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.