Vén tay áo lên tinh thần hắn phấn chấn nhân đôi, bớt chút nhí nhố, chiêu thức đột nhiên thay đổi đằng đằng sát khí.
Mộ Lăng Không không chút hoang mang, hứng thú càng đậm.
Bộ dáng như vậy mới gọi Kỳ Phùng Địch Thủ.
Thú vị.
Nguyệt hắc phong cao dạ (thích hợp làm chuyện xấu) ——
Kị: lên đường, thắp đèn.
Nghi: đánh nhà, cướp, hái hoa.
Một tia dị hưởng, mấy đạo bước chân, còn có chút hô hấp gấp gáp.
Đế Tuấn và Lăng Không đồng thời ngẩng đầu, từ chém giết trong bàn cờ trở lại thực tế.
"Đến rồi!" Vừa tâm ý tương thông, trăm miệng một lời.
Mộ Lăng Không đứng lên, nhưng lạ bị hắn nén trở về, ''Nương tử, nàng ngoan ngoãn đợi vi phu, trong thời gian đốt một nén hương, chúng ta tiếp tục đánh cờ.'' Mắt to gian xảo đảo vòng, cố ý dặn dò, ''Không cho lén lén di động con cờ, ta nhớ hết đấy.''
"Không cần, ta và ngươi cùng nhau đi." Chuyện tốt như thế, chuyện tốt như thế, nàng không cam lòng đứng bên.
Ở trong mắt hắn, lúc nào nàng trở thành đứa nhóc đáng thương cần bảo vệ.
Nếu thật sự động thủ, hắn đánh không lại, những con tôm tép này nàng không để trong mắt.
''Ngoan ngoãn nghe lời, vi phu bảo Tiểu Bắc đi vào cùng nói chuyện với nàng, Giết gà sao dùng dao mổ trâu, việc nhỏ thế này , nơi nào còn cần nương tử tự ra tay." Hắn vỗ ngực một cái, đảm nhiệm nhiều việc, không đợi mộ Lăng Không đáp lời, bước nhanh chạy ra ngoài.
Tiểu Bắc mang khuôn mặt buồn rười rượi đi tới, ngăn cản chủ tử, ''Phu nhân, gia mới nói, nếu người đi ra ngoài, hắn liền lột da Tiểu Bắc.''
''Hắn nói đùa.'' Nàng nhẹ giọng trấn an.
Tiểu Bắc khóc không ra nước mắt, "Nương nương, gia chưa bao giờ biết nói đùa.''