Những lá bài trên tay Charles hơi nhàu lại.
"Đó là lỗi của con gia sư." Charles bất mãn.
"Gia sư mới?" Lông mày của Marceline nhướng lên.
"Cháu nghĩ cô ấy khá là tốt."
Bà Annalise khẽ hừ một tiếng, nhận xét: "Anh trai con là người đã thuê con nhỏ đó, không phải mẹ.
Nó không chịu đổi gia sư này dù biết rõ ràng điều đó sẽ ảnh hưởng đến danh tiếng của chúng ta.
Nó làm vậy chỉ để chọc tức mẹ thôi!"
Marceline trả lời: "Con tin anh Vincent hoàn toàn nhận thức việc đó cũng sẽ ảnh hưởng đến danh tiếng của anh ấy."
"Anh trai con không quan tâm đ ến danh tiếng của nó đâu, và nó sẵn sàng thiêu bọn mẹ cùng với nó." Bà Annalise thở dài thất vọng.
"Nói chuyện với nó đi, Marceline, giúp nó hiểu rằng chuyện này chẳng có gì vui cả."
Marceline li3m đôi môi hơi khô và nói: "Con nghĩ anh ấy sẽ nghe lời mẹ hơn là con đấy.
Vincent không nghe lời con.
Hay nói đúng hơn là anh ấy không nghe bất cứ ai ngoài bản thân anh ấy cả, đúng là không dễ chung sống chút nào." Cô ta nhìn chằm chằm vào bộ bài được đặt trên bàn.
"Chị không cần phải lo lắng về điều đó." Charles nói, từ những lá bài trên tay nhìn lên để thấy bà Annalise.
"Cứ để đó cho em.
Em sẽ giải quyết vấn đề này."
"Đừng có mà hấp tấp, Charles." Bà Annalise cảnh báo: "Em nghĩ Vincent sẽ ngồi yên cho em làm hại con gia sư à?"
"Eduard đã nói thế nào?" Charles hỏi, bà Annalise bày những lá bài của mình lên bàn.
"Eduard rất vui vì Vincent đã chủ động tìm một gia sư cho Allie.
Mặc dù ông ấy không hoàn toàn hài lòng với xuất thân của con nhỏ đó." Bà Annalise nói, mắt bà lộ vẻ khó chịu.
"Chúng ta chỉ cần đợi con gia sư mắc lỗi, vậy sẽ dễ dàng tống cổ nó ra ngoài hơn."
Vincent là con đầu lòng của Tử tước Eduard Moriarty, anh trưởng thành qua các cuộc ngoại giao, có kỹ năng chọc tức mọi người bẩm sinh và làm những gì mình muốn.
Khi thấy bà ta, anh đã hứng thú khiêu khích.
Bà Annalise vẫn nhớ những gì đã xảy ra trong quá khứ, những năm đầu tiên bà kết hôn với Eduard.
Vào một năm trước, Eduard phải đi xa để gặp một Nam tước, bà ta vừa tắm xong, bước ra khỏi phòng, thì thấy gián bò khắp sàn phòng ngủ.
"AHHHH!" Bà hét lên.
Bà Annalise kinh hoàng, không phải vì bà sợ những con côn trùng nhỏ bé mà vì chúng trông thật bẩn thỉu và xấu xí.
Bà ta vội mang giày vào, giẫm lên chúng.
Nhưng chúng nhiều quá đỗi, có một con còn bay đến và đậu trên ngực bà.
"AHHH! Tại sao ở đây lại có nhiều gián như vậy?" Bà ta hét và nhanh chóng lao ra khỏi phòng ngủ.
"Người hầu đâu! Bảo vệ đâu!" Bà hét lên tìm người đến dọn dẹp căn phòng.
Nghe thấy tiếng bước chân nhẹ từ phía bên kia hành lang, bà Annalise quay lại, bắt gặp cậu bé có mái tóc bạch kim.
Anh đứng đó, nhìn bà chằm chằm.
"Có vẻ như linh hồn của mẹ tôi không hài lòng với việc phải ở chung phòng với bà đấy." Cậu bé thờ ơ nói.
"Cậu đã làm chuyện này?" Bà Annalise hỏi, cơn tức giận sôi sục trong huyết quản.
Cậu bé nhìn chằm chằm vào bà ta, gương mặt nghiêm túc nở nụ cười, đủ để khiến bà sợ hãi.
Anh nói: "Tôi nghe nói gián đẻ trứng trên tóc phụ nữ.
Bà nên cẩn thận." Nói xong, anh rời đi.
[Truyện được đăng duy nhất tại Wattpad và VNO.]
Trở lại hiện tại, bà Annalise nghiến răng nghiến lợi.
Bà ta đã cố gắng tỏ ra tử tế nhất có thể, còn Vincent thì lại luôn thích chọc tức bà.
Một người hầu bước vào phòng trà, kéo một cái rương của Marceline.
Marceline nói: "Con đã mua cho mẹ vài thứ giúp tâm trạng của mẹ tốt hơn đây."
Người hầu mở rương, Marceline đứng dậy khỏi ghế.
Bước đến chỗ cái rương đang mở, cô lấy một tấm vải nhung đỏ trên tay và quay về phía người hầu đang đợi bà Annalise và Charles.
Cô ta ra lệnh cho người hầu:
"Dọn bàn đi."
Người hầu dọn ngay ấm trà và tách trà khỏi bàn, làm trống chỗ cho cô Marceline bày thứ mình muốn.
Cô ta đặt tấm vải nhung lên bàn rồi mở nó ra.
Ánh mắt của hai chị em nhìn vào chiếc vòng cổ, bà Annalise nghi hoặc hỏi: "Đây có phải là.."
Mắt Marceline sáng lên, gật đầu.
Cô ta nói: "Những viên ngọc trai này không phải lấy từ con trai đâu, mà là từ những nàng tiên cá."
"Con không nói sớm!" Bà Annalise dán mắt vào những viên ngọc trai sáng lấp lánh dưới ánh nến dịu nhẹ trong phòng.
"Con lấy chúng ở đâu vậy?"
"Con đã nhắc nó với ông Ambrose vào lần cuối con đến cửa hàng của ông ta.
Con còn đưa ông ta một túi tiền lớn." Marceline nói, bà Annalise cầm chiếc vòng ngọc trai trên tay lên ngắm nghía.
"Ông ta nói, đó là tác phẩm duy nhất mà ông ta có thể chạm tay vào, và tất nhiên, ông ta đã phải chi trả khá nhiều để chuyển nó đến Thung lũng Hollow, nó gần như tuyệt chủng trong khi lượng cầu lại cao."
Bà Annalise lật chiếc vòng cổ trên tay, nhận thấy ánh bạc sáng bóng của những viên ngọc trai cùng với kết cấu mịn màng của nó.
Chiếc vòng cổ đã khiến tâm trạng bà nên phấn chấn hơn.
"Một món quà sinh nhật tuyệt vời, Marceline.
Cảm ơn món quà của con nhé.
Mẹ chắc chắn sẽ đeo nó vào dịp lễ trọng thể kế tiếp." Bà Annalise khen ngợi Marceline, thiếu nữ rạng rỡ.
"Cháu cũng có một thứ cho cậu, cậu Charles." Marceline nói, Charles nhướng mày.
"Cháu chu đáo làm sao.
Đừng nói với cậu đó là máu của nàng tiên cá nhá.
Kể từ lần cuối cậu được nếm đến nay cũng lâu lắm rồi." Charles nói, nhìn Marceline chọn một chiếc hộp nhỏ trong rương và đưa cho hắn.
Hắn mở hộp, nhìn thấy một cây bút lông trông đơn giản với một chiếc lông vũ màu đen ở đuôi.
"Cũng đã hơn một thập kỷ rồi đấy.
Bây giờ bắt tiên cá rất khó." Bà Annalise đáp, đặt chiếc vòng cổ lên tấm vải nhung.
"Khi Eduard hỏi chị muốn gì cho ngày sinh nhật của mình, chị đã nói với ông ấy về dòng máu có một không hai của các nàng tiên cá.
Ông ấy nói rằng ông ấy sẽ xem mình có thể làm được những gì."
Marceline như ch ảy nước dãi, cô ta nói với bà Annalise: "Con hy vọng mẹ sẽ không phiền nếu cho con vài giọt, nha mẹ."
"Tất nhiên, sao mẹ lại không chia sẻ vài giọt với con gái mình chứ." Bà Annalise mỉm cười.
Nhận thấy vẻ mặt vô cảm của Charles, Marceline hỏi:
"Cậu không thích nó à, cậu Charles?" Marceline nghiêng đầu với vẻ mặt lo lắng.
"Có vẻ như cháu không rành về chất lượng của bút lông rồi, Marceline.
Tên thương gia hẳn đã lừa cháu." Charles nhận xét, đóng hộp lại.
Marceline vẫn giữ cái nhìn đầy suy tư, ngọt ngào nói: "Vậy à? Nếu cháu biết gia sư sẽ làm đổ thức ăn lên người cậu, cháu đã mua cho cậu xà phòng thơm rồi."
Quai hàm của Charles khẽ giật, nhưng hắn cố nở nụ cười lấp li3m.
Bà Annalise nói với Marceline: "Sao con không đi tắm rửa nhỉ? Chuyến đi từ Thung lũng Hollow trở về chắc đã khiến con rất mệt."
Marceline gật đầu, mỉm cười đáp lại: "Quả thực là rất mệt.
Hẹn gặp lại sau." Cô ta lễ phép cúi đầu và bước ra khỏi phòng trà.
Thiếu nữ tiếp tục đi trong hành lang, nâng cằm lên, mũi giương cao đầy kiêu hãnh.
Khi nhìn thấy Vincent đang nói chuyện với quản gia trên hành lang, nụ cười trên khuôn mặt cô ta bỗng dịu đi, cô ta đến đó.
"Anh Vincent! Em nhớ anh quá." Marceline chào Vincent, anh quay sang cô ta cùng với nụ cười đặc trưng.
"Giá như anh cũng có thể nói như vậy." Alfie cúi chào cả hai người rồi vội vàng tiếp tục công việc của mình.
"Đừng có cười kiểu ngây thơ như thế, nó không hợp với em đâu, em gái à."
Nụ cười giả tạo ấy biến mất khỏi khuôn mặt Marceline, thay vào đó là biểu cảm chân thật của cô ta: "Em biết anh đã thuê một con nhỏ nhà quê làm gia sư.
Người cuối cùng đến nay còn chưa đầy một tháng."
"Ừm.
Đó không phải là lý do chính xác để thuê một người sao?" Vincent ngâm nga.
Anh đặt tay lên đầu cô và nói với một nụ cười tự mãn: "Nếu em cần một gia sư dạy dỗ thì cũng đừng ngại nói."
Marceline khó chịu, cô ta chưa kịp hất tay anh khỏi đầu mình, Vincent đã thu tay lại và rời đi..