Tuyết Ngục - Trạm Dạo Tiểu Sinh

Chương 34



Mặt đất dưới chân dần chuyển thành vùng đất cháy đen, dấu vết của chiến tranh chưa bị thời gian xóa nhòa. Trên cánh đồng hoang vu, hành trình kéo dài nửa ngày không gặp một bóng người, thỉnh thoảng chỉ thấy những lá cờ trận chiến bị phá nát cắm nghiêng trong gió, phát ra âm thanh ai oán.

Ta nhìn thấy những thanh kiếm của Hán quân bỏ lại, những lưỡi đao cong của người Tây Vực rơi rụng, nhưng sau hàng trăm dặm đường, không thấy một thi hài nào. Phía xa, Khô Đạt Sơn dần hiện rõ trong tầm mắt. Ta quất roi vào thân ngựa, thúc nó chạy nhanh hơn về phía chân núi.

Ngay khi ta sắp bước lên dốc, Tôn Mục bất ngờ vượt qua ta, kéo chặt dây cương và chắn trước mặt ta.

Ngựa của ta hí dài, đứng dựng lên, đột ngột dừng lại. Tôn Mục cúi người chào ta và Lý Mộ Thần, rồi trầm giọng nói: "Bệ hạ, nương nương, không thể tiếp tục đi nữa, phía trước là lãnh thổ của Tây Vực."

Ta tức giận, dùng roi ngựa chỉ vào hắn, hét lên: "Ngươi tránh ra cho ta!"

Ta vẫn chưa tìm thấy cha mình, ông ấy đang chờ ta phía trước, ta phải đưa ông về nhà.

Tôn Mục nhảy xuống ngựa, quỳ trước ta với hai đầu gối chạm đất. Hắn cúi đầu và nói: "Nương nương, phía trước sẽ không còn di hài của tướng sĩ nữa. Người Tây Vực đã mang những di cốt đó đi."

Chiếc roi ngựa trong tay ta rơi xuống đất.

Trên chiến trường, kẻ chiến thắng thường tính công lao bằng số lượng tù binh. Những kẻ chiến thắng không tha ngay cả những tướng sĩ đã hy sinh. Họ mang di hài của những tướng sĩ đó về để khoe khoang trước đám đông, xem đó như chiến tích lẫy lừng.

Ta nhìn quanh vùng đất trống trải, không một bóng người, rồi quỳ sụp xuống mặt đất. "Cha ơi, con đến đây để đón cha về nhà, cha đang ở đâu vậy?"

Gió từ khe núi thổi tới, mang theo bụi cát gồ ghề và mùi máu tanh nồng. Đột nhiên, cảm giác buồn nôn dữ dội trỗi dậy từ cổ họng, ta ôm miệng nôn một tiếng, rồi gục xuống đất, nôn thốc nôn tháo không dứt.

Cơn nôn dữ dội đến mức ta nôn ra cả mật, vị đắng chát trong miệng, thần trí ta trở nên mơ hồ. Lý Mộ Thần hoảng sợ, hắn đỡ lấy ta, đưa ta đến một nơi khuất gió rồi gọi quân y đến khám cho ta.

Quân y đặt tay lên cổ tay ta, bắt mạch rất lâu, lâu đến mức Lý Mộ Thần mất kiên nhẫn, giận dữ quát: "Rốt cuộc có chuyện gì hay không?"

Quân y rút tay lại, run rẩy quỳ xuống đất, đầu cúi thấp, người run như cành lau.

Hắn nói: "Bệ hạ, nương nương... nương nương đã mang thai rồi, đã gần ba tháng."

Cả trời đất chỉ còn tiếng gió.

"Thật, thật sao?" Lý Mộ Thần mắt mở to, niềm vui sướng không thể kìm nén dần dần lan tỏa từ đáy mắt đến đôi môi hắn. Hắn ôm chặt lấy ta, vui sướng như một đứa trẻ: "Tuyết Nhi, nàng nghe thấy không? Chúng ta sắp làm cha mẹ rồi!"

Ta chỉ ngồi đó trong vô thức, cười khô khốc, cười đến khản cổ, cười đến rơi lệ.

Ông trời ơi, người thật không công bằng, đem ta ra đùa bỡn đến như vậy.

Ta hỏi Lý Mộ Thần: "Lần này, ta thực sự không thể trốn thoát nữa, phải không?"

Hắn nâng mặt ta lên, nhẹ nhàng lau nước mắt, ánh mắt sáng lên những tia sáng long lanh: "Tuyết Nhi, chúng ta không còn cha mẹ nữa, nhưng bây giờ trời cao đã ban cho chúng ta đứa con này, chúng ta sẽ cùng nhau yêu thương nó, bảo vệ nó lớn lên bình an, được không?"

Hắn đặt tay lên bụng ta, hơi ấm từ tay hắn nhắc nhở ta rằng ở đây có một sinh linh nhỏ bé, đó là con của ta, một sinh mạng đang tồn tại.

Ta cười đau khổ: "Nếu ta nhất định phải đi thì sao?"

Ánh sáng trong mắt hắn dần dần lạnh đi, ta không biết, trong khoảnh khắc tuyệt vọng đó, ánh mắt ta có giống như vậy không.

Hắn nói: "Tuyết Nhi, trước mặt nàng, ta chưa bao giờ dùng quyền lực của hoàng đế, chỉ coi mình như một người chồng bình thường, nên mới chiều chuộng nàng, mới nài nỉ nàng. Nhưng trong chuyện này, ta phải làm hoàng đế rồi, nếu nàng muốn hận ta, thì cứ hận đi."

Ta chỉ thấy nực cười. Ta lau nước mắt trên mặt, cười khổ: "Lý Mộ Thần, nếu ngài nói vậy sớm, ta cũng có thể sớm chấp nhận số phận. Đỡ cho ngài đã cho ta hy vọng, rồi lại khiến ta tuyệt vọng như thế."

Ta theo Lý Mộ Thần lên xe ngựa trở về kinh thành, tuy có quân đội bảo vệ nhưng hành trình diễn ra âm thầm, ngoài Tôn Mục và thuộc hạ của hắn, ít người biết được thân phận thật của chúng ta.

Ta không ngờ bản thân lại bị chứng nghén nghiêm trọng đến vậy, cơ thể như bị đổ chì, cả ngày chìm trong cơn mê man, chỉ thấy mình ngày càng tiều tụy.

Lý Mộ Thần cho người nấu cháo, từng thìa từng thìa đút ta ăn. Ta mỗi lần cố gắng ăn vài miếng, bụng liền cồn cào, lập tức nôn thốc nôn tháo, dường như muốn nôn ra cả ngũ tạng lục phủ.

Không còn cách nào khác, Lý Mộ Thần đành hạ lệnh làm chậm hành trình, nghỉ lại vài ngày tại các quan phủ dọc đường để ta dưỡng sức.

Hoàng hôn buông xuống, xe ngựa tiến vào cổng thành. Ta cảm thấy vô cùng ngột ngạt, bèn ngồi dậy khỏi lòng Lý Mộ Thần, vén rèm xe lên để nhìn ra đường phố bên ngoài. Cảnh tượng bài trí của con phố này gợi lên trong lòng ta một cảm giác quen thuộc.

Ta hỏi Lý Mộ Thần: "Chúng ta đang ở đâu đây?"

Hắn kéo chặt cổ áo choàng của ta, nhẹ nhàng đáp: "Nhuyễn Viễn Quan."

Lòng ta bất chợt run lên.

Đây... đây chính là Nhuyễn Viễn Quan mà ta từng ngày đêm mong nhớ bao nhiêu năm nay, ta đã tưởng tượng không biết bao nhiêu lần về ngày trở lại nơi này, nhưng không ngờ, lại là trong hoàn cảnh không ngờ này.

Ta nhìn quanh, rồi vội vàng hỏi: "Chúng ta đang đi đâu vậy?"

Lý Mộ Thần kéo ta trở lại, bảo ta ngồi yên: "Tuyết Nhi, chúng ta sẽ ở lại quan dịch vài ngày."

Ta lắc đầu, kiên quyết nói: "Ta không muốn ở quan dịch, ta muốn về nhà."

Không cưỡng lại được sự cố chấp của ta, Lý Mộ Thần đành dẫn cả đoàn người đông đúc dừng lại trước cổng nhà ta.

Ta mất một lúc lâu mới có thể bình tâm lại, rồi bước vào nhà.

Suốt những năm qua, căn nhà nhỏ của ta hầu như không có gì thay đổi. Khi cha ta được thăng chức làm Tiết độ sứ của vùng Cam Ninh, ông bận rộn với công vụ ngày càng nhiều, phần lớn thời gian nghỉ lại ở nha môn, vì nhà không còn ai đợi ông, ông cũng ít lui về.

Thực ra, cha ta làm quan đã đủ lớn rồi. Ông hoàn toàn có thể đổi sang một đệ phủ khang trang hơn, nạp thêm vài thiếp thất, mua thêm người hầu kẻ hạ. Nhưng ông không làm vậy, vẫn sống cuộc sống đạm bạc giản dị. Lương bổng của ông đã tiêu vào đâu nhỉ? Có lẽ, tất cả đều dành cho chiếc vòng ngọc đỏ ta đeo trong ngày xuất giá.

Phía tây sân là phòng ngủ cũ của ta. Nói thật, ta cũng chưa từng ở đó nhiều. Trước khi rời khỏi nhà, ta phần lớn thời gian ở lại nhà họ Yến, nhưng cha ta vẫn giữ phòng này cho ta, dù đã bao năm trôi qua, ông vẫn không thay đổi.

Vài năm không có ai quét dọn, giường chiếu đã phủ một lớp bụi dày. Ta dọn dẹp những tấm chăn gối đã lâu không ai động tới, và từ dưới gối rơi ra một vật. Ta cầm lên xem, nhận ra đó là đôi bao gối ta đã tự tay khâu cho cha trước khi lên đường đi kinh thành.

Bấy nhiêu năm trôi qua, đôi bao gối vẫn còn mới như ban đầu, ông chưa từng dùng nó lần nào. Cha ta đã xem nó như bảo vật mà cất giữ. Khi ông ngồi một mình bên giường ta, cầm đôi bao gối ấy nhìn tới nhìn lui, liệu ông đã nghĩ gì trong lòng?

Cha ta chưa từng nói cho ta biết, và ta cũng sẽ chẳng bao giờ biết được nữa.

19

Đứa bé trong bụng làm ta khổ sở vô cùng, thân thể của ta vẫn lúc tốt lúc xấu. Lý Mộ Thần không ngừng chăm sóc ta, hắn không yên tâm giao ta cho ai khác. Khi ta ngủ, hắn sẽ tranh thủ đến quan dịch xem qua mấy tấu sớ từ kinh thành gửi tới, đợi đến lúc đoán rằng ta sắp tỉnh, lại vội vàng trở về bên ta.

Nhưng trong lòng ta lại không hề mong muốn sớm hồi phục. Chỉ cần kéo dài thêm một ngày, là ta có thể ở lại nhà thêm một ngày, tránh trở về hoàng cung thêm một ngày.

Ta mơ màng ngủ, không phân biệt được đâu là ngày, đâu là đêm. Trong lúc mơ hồ giữa tỉnh và mộng, ta lại nhìn thấy cha. Đó là thời điểm khi ta còn rất nhỏ, mái tóc của ông vẫn còn đen.

Lúc cha mới đưa ta đến nhà họ Yến, mỗi ngày ta đều nhớ ông da diết. Ban ngày có thể đỡ hơn, nhưng chỉ cần đến buổi hoàng hôn, ta lại kéo tay Thu di, dẫn đến ngõ nhà họ Yến để ngóng xem hôm nay cha có đến đón ta không. Thế nhưng, lần nào cũng không đợi được ông.

Mãi đến khi cha thực sự đến thăm ta, ta ôm chặt lấy cổ ông không chịu buông. Ta vùi mặt vào vai ông, nức nở nói: "Cha ơi, đừng bỏ Tuyết Nhi nữa, Tuyết Nhi muốn về nhà với cha." Cha đặt ta lên đầu gối, đôi mắt đỏ hoe nhưng vẫn cố gắng nở nụ cười. Ông lau nước mắt cho ta và nói: "Cha sẽ không bao giờ bỏ Tuyết Nhi đâu. Cha bận, đợi cha xong việc sẽ đến thăm con ngay, được không?"

Ta tỉnh giấc trong tiếng khóc nức nở. Khi tỉnh lại, ta mới nhận ra rằng lần này, cha thực sự đã bỏ ta mà đi.

Trong cơn mơ hồ, ta nghe thấy bên ngoài có tiếng chó sủa, cùng tiếng người lớn tiếng xua đuổi, tiếng sủa vang lên càng lúc càng thê lương.

Ta chợt hiểu ra điều gì đó, không kịp mang giày, ta loạng choạng chạy ra ngoài.

Mấy tên lính cầm trong tay những cây gậy lớn, đang bao vây và xua đuổi một con chó nhỏ chân ngắn màu vàng.

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.