Vũ Cực Thiên Hạ

Chương 2396: Tế đàn hắc ám



Mấy năm nay Lâm Minh hấp thu lực lượng Ma Thần khá nhiều, đủ cho hắn đến cực hạn Thiên Tôn.

Nhưng đủ năng lượng là một chuyện, còn cần thời gian tiêu hóa. Hiện tại Lâm Minh phải bế quan vài chục năm mới ổn định đột phá cực hạn Thiên Tôn.

Nhưng hiện tại Lâm Minh không có thời gian.

Lâm Minh thu về Ám Long thương, nhìn lướt qua máu đen rải khấp mặt đất:

- Quái vật vừa rồi có lẽ là khí huyết sát ngưng ụt tại đây cộng thêm tàn hồn đế vương Ác Ma thượng cổ ngưng hóa ra.

Đế vương tộc Ác Ma cổ đại tuy cường đại nhưng sau khi ngưng tụ thành quái vật huyết sát thì thực lực kém hơn Chân Thần yếu nhất một chút.

- Đi tiếp đi, không biết tại đây có gặp Chân Thần Hồng Minh, Minh Minh còn sống không.

Nhắc đến những Ác Ma đẳng cấp Thiên Tôn Minh Minh đã chết là lòng Thánh Mỹ nặng trĩu. Đến bây giờ nàng và Lâm Minh không phát hiện nguyên nhân tại sao Ác Ma chết tập thể.

Bọn họ tiếp tục đi tới, dọc đường gặp thêm mấy con quái vật do huyết sát ngưng tụ thành. Những quái vật đều có tàn hồn Ác Ma thượng cổ.

Dường như trong bí cảnh Đế Cốt Hải Mộ Ma Thần này Ác Ma cường đại bị phong trấn trong tháp đen, yếu chút thì lang thang tứ tán cuối cùng hình thành những thi sát.

Lâm Minh, Thánh Mỹ cường cường liên hợp, thế như chẻ tre.

Bọn họ không biết đi về phía trước bao xa, một con sông lớn vàng đục hiện ra trước mắt họ.

Sông to chảy xiết nhưng không có tiếng nước, một mảnh tĩnh lặng. Cảm giác kỳ lạ khiến Lâm Minh, Thánh Mỹ ngừng bước chân.

Con sông bao la tĩnh lặng khiến Lâm Minh nhớ đến sông hoàng tuyền trong truyền thuyết.

Đường chính giữa ma tháp xuyên qua sông lớn như một cầu vồng màu đỏ đen.

Lâm Minh, Thánh Mỹ đi lên sông lớn, dưới cầu vồng nước sông nhượt nhạt, như thể rớt xuống là máu thịt sẽ hòa tan.

Không biết Lâm Minh, Thánh Mỹ đi bao lâu, cuối cùng đi hết con sông to tới bờ bên kia.

Trong truyền thuyết người bình thường thì đối diện sông hoàng tuyền là bỉ ngạn, nở đầy hoa bỉ ngạn, nhưng tại đây vẫn là một mảnh hoang vu.

Thánh Mỹ lòng máy động truyền âm cho Lâm Minh:

- Đằng trước có thứ gì.

Lâm Minh híp mắt lại, xuyên qua sương mù xám mông lung hắn thấy cuối tầm mắt có cái bóng đen thấp thoáng.

Cảm giác thăm dò qua thì là một tế đàn màu den.

Cách tế đàn màu đen không xa có năm tế đàn khác.

Sáu tế đàn rải rác hình sao sáu cánh trên một điểm.

Quanh tế đàn có ba tháp Ác Ma sừng sững.

Những tháp Ác Ma có hình tam giác rải quanh tế đàn màu đen, cách nhau rất xa.

Những tháp Ác Ma này cao hơn các tháp lúc trước Lâm Minh thấy. Dọc đường đi Lâm Minh trông thấy tháp Ác Ma cao cỡ mười hai, mười lăm tầng, mười tám tầng là cực han.

Ác Ma tháp trước mắt mỗi cái cao trên ba mươi tầng.

Gồm có ba mươi tầng, ba mươi ba tầng, ba mươi sáu tầng.

Cánh cửa đen to dưới tháp lớn hơn trước nhiều, rên cửa cũng khắc phù điêu Ác Ma .

Tuy rằng phong cách đồ án cùng loại nhưng trận văn bám trên mấy phù điêu càng cường đại hơn. Người ta chỉ nhìn nó đã cảm giác linh hồn bị cắn nuốt, như thể Ác Ma trên phù điêu là vật sống.

Trong ba tòa tháp cao chôn ma đế thượng cổ sao? Sẽ là ai? Có khi nào chủ nhân Mộ Ma Thần chôn tại đây không?

Nếu giả định độ cao tòa tháp liên quan thực lực Ác Ma thì tháp càng cao Ác Ma càng mạnh, ba tòa Ác Ma tháp này hiển nhiên cao nhất mấy trăm tòa ma tháp Lâm Minh đã gặp.

Một hơi vượt qua hơn chục tầng, chênh lệch độ cao gần gấp đôi.

Có khi nào lúc trước Lâm Minh nhìn mấy trăm tòa tháp cao giấu đế vương Ác Ma đẳng cấp Chân Thần từ trăm ức năm, ba tòa tháp cao trước mắt là tồn tại vượt qua Chân Thần?

Lịch sử trăm ức năm Hắc Ám Thâm Uyên nếu nói ra ba Ác Ma vượt qua hần cấp thật sự thì Lâm Minh không chút ngoài ý muốn, cảm thấy số lượng thế là ít. Dù sao thái cổ thần tộc ra hai.

- Lâm Minh . . .

Thánh Mỹ nhìn chằm chằm những tế đàn, tháp cao, khẽ truyền âm:

- Đi tới gần tế đàn ta cảm giác bị triệu hoán một lần nữa xuất hiện.

- A?
Lâm Minh lòng máy động, sáu tế đàn này nếu không có gì bất ngờ xảy ra là tế đàn tổ chức Hắc Ám tế điển. Sáu tế đàn đại biểu cho sáu Tế Văn Chi Thư.

Những Thâm Uyên Ác Ma chen chúc nhau vào Mộ Ma Thần, chuyện bọn họ khao khát mong mỏi nhất là vượt qua thử thách Hắc Ám tế điển trở thành Ác Ma đẳng cấp đồ đằng.

Lâm Minh vố ôm ý định này nhưng hôm nay đứng trước sáu tế đàn, nhìn huyết tế nâu sậm trên tếd đàn, cảm nhận lực lượng huyết sát khổng lồ ẩn chứa trong đó làm hắn hơi do dự.

Lâm Minh và Thánh Mỹ cầm ba quyển Tế Văn Chi Thư đến bước này rồi, đại cục đã định. Lâm Minh hay Thánh Mỹ đều tự tin vào mình, nếu bọn họ không thể vượt qua thử thách thì không có Ác Ma nào qua được Hắc Ám tế điển.

Nhưng tất cả đến quá đơn giản, cộng thêm các cảnh tượng đem đến cảm giác không may lúc trước, Lâm Minh và Thánh Mỹ sẽ không tùy tiện bước lên tế đàn.

Trong lòng Thánh Mỹ có linh cảm, ma phương rung động làm Lâm Minh cảnh giác.

Hiện Lâm Minh đang cảm nhận map hương trong thế giới cơ thể, phát hiện ma phương vẫn rung rung. Dọc đường đi không phát hiện lý do ma phương rung động, hưng phấn như vậy.

Lâm Minh mở miệng nói:

- Đi tới đây rồi mà không gặp Ác Ma đẳng cấp Chân Thần đồng hành nào.

Giọng Lâm Minh trầm thấp, các Ác Ma chết hết rồi sao? Chết như thế nào?

Minh Đồng đi đâu?

Ác Ma bí ẩn khó lường này luôn làm Lâm Minh cực kỳ e ngại. Đại Hồng thái tử tâm cao khí ngạo khi thấy Minh Đồng cũng cực kỳ sợ hãi.

Ác Ma như vậy đi vào Mộ Ma Thần đột nhiên biến mất.

Khi đó không gặp Minh Đồng trong hang động ngầm, gã không nắm giữ Tế Văn Chi Thư, gã đã đi đâu?

Lâm Minh không tin Minh Đồng chết rồi.

Lâm Minh vẫn cảm thấy Minh Đồng có mối liên quan gì đó với Hồn Đế.

Thánh Mỹ do dự hỏi:

- Chúng ta làm sao bây giờ?

Các loại dấu hiệu biểu minh cheuyén đi Mộ Ma Thần này dính dáng âm mưu đáng sợ nào đó.

Nhưng bọn họ đi vào, trước khi đại kiếp nạn tận thế đến thì bị đẩy đến vị trí này. Bọn họ không tránh được đành nghênh đón những âm mưu, chiến đấu.

Lâm Minh đăm chiêu, lúc này hắn không quyết định được.

Đang lúc Lâm Minh rối răm thì một thanh âm nho nhã nhẹ nhàng vang lên sau lưng bọn họ:

- Hai vị đã đến đây rồi sao không đi lên?
Im Lâm Minh đập nhanh, vụt ngoái đầu, Ám Long thương ra khỏi vỏ!

Lâm Minh, Thánh Mỹ nhớ rõ thanh âm đột nhiên vang lên này.

Nó đến từ . . . Minh Đồng!

Lâm Minh xoay người lại, Ám Long thương chĩa xuống đất. Cách xa trước mặt Lâm Minh mười trượng, Ác Ma màu tím vóc dáng cao to lơ lửng trên cao, hai tay khoanh trước ngực từ trên cao nhìn xuống Lâm Minh và Thánh Mỹ.

Giọng Minh Đồng êm tai mà từ tính, hoàn toàn không giống Thâm Uyên Ác Ma. Minh Đồng như một vị khiêm khiêm quân tử trong chủng tộc Tam Thập Tam Thiên, khiến người nghe xong thậm chí cảm thấy rất thoải mái.
Minh Đồng nhìn Lâm Minh, Thánh Mỹ, ánh mắt đầy ẩn ý:

- Hồng Huyên không đến, bị các người giải quyết rồi?

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.