Xuyên Qua Nông Nữ Trồng Trọt Ký

Chương 25: Chương 25




Lý Mai đáp: “Được thôi, đại thúc.

Cái bánh củ cải này của cháu, một văn tiền được hai cái, thạch da heo thì mười lăm văn một cân, còn lòng heo xào cay thì hai mươi văn một cân.”

Cô tính giá cao cho lòng và dạ dày heo vì số lượng ít, chỉ khoảng ba cân, còn thạch da heo thì nhiều, tới mười mấy cân.

Theo Lý Mai, “vật hiếm thì quý”, món ngon sẽ không sợ ế.

Cuối cùng, dù bán thạch da heo với giá thấp hơn nhưng số lượng lớn vẫn sẽ mang lại nhiều lợi nhuận hơn.

Đại thúc cười: “Bánh củ cải thì ta không cần, món đó là đồ ăn vặt cho bọn trẻ.

Cháu bán cho ta một cân thạch da heo và một cân lòng heo cay.

Cháu có cân không? Với lại, người mua đồ của cháu thì đựng vào đâu?”

Lý Mai cười hì hì: “Cháu không có cân, hay đại thúc cân giúp cháu nhé, cháu sẽ thêm cho đại thúc một ít.

Tổng cộng lấy của đại thúc ba mươi văn thôi, sau này nếu đại thúc muốn ăn, cứ gọi cháu, giá vẫn thế.

Nhưng đại thúc ơi, cháu chưa biết dùng gì để đựng đồ cho khách, chẳng lẽ lại đưa cho mỗi người một cái bát? Cháu thì không có nhiều bát thế đâu.”

Đại thúc cười lớn: “Con bé này, đúng là chẳng giống người làm ăn gì cả.

Không có đồ đựng thì người ta mang về kiểu gì? Ta nghĩ cháu nên ghé tiệm tạp hóa mua ít giấy dầu, dùng tạm đã, rồi dặn khách lần sau mua thì nhớ mang theo bát.”


Lý Mai chưa bắt đầu bán hàng mà đã được đại thúc cho lời khuyên.

Cô vội nhờ đại thúc trông giúp quầy hàng, rồi chạy đi mua một xấp giấy dầu, hết mấy văn tiền.

Trong lúc Lý Mai đi, đại thúc bán thịt còn giúp cô quảng cáo đồ ăn, thu hút không ít người đến xem và bàn tán liệu có ngon không.

Chặng đường ngắn nên Lý Mai quay lại ngay.

Thấy có người đứng xem, cô mời họ nếm thử trước rồi mua sau.

Ai mà từ chối được đồ miễn phí? Vài người nếm thử, đều khen thạch da heo ngon, còn lòng heo xào cay mang vị tê cay đặc biệt.

Có người thích, có người không.

Sau khi hỏi giá, hai người quyết định mua thạch da heo mang về.

Đại thúc cũng cân giúp Lý Mai.

Cô hào phóng thêm cho ông một ít, coi như cảm ơn vì đã giúp đỡ.

Ông vui vẻ trả ba mươi văn tiền, không một lời phàn nàn.

Dần dần, chợ trở nên đông đúc hơn, dòng người qua lại tấp nập.

Nhiều người nhìn thấy quầy hàng của Lý Mai, tò mò hỏi giá cả và cách ăn.

Lý Mai khéo léo giải thích: “Bánh củ cải tuy bây giờ có hơi nguội, nhưng chỉ cần hâm nóng lên là ăn được ngay, thậm chí có thể thái lát xào cũng ngon.

Trẻ con rất thích, dùng để dỗ bọn trẻ cũng tiện.

Lòng heo và dạ dày cay thì chỉ cần hâm nóng lại, không cần thêm gì, hương vị cay tê rất hợp để ăn vào ngày lạnh.

Còn thạch da heo, mọi người đã nếm thử rồi, về nhà chỉ cần thêm giấm, chút hành, gừng và dầu mè, sẽ thành món nhậu cực kỳ hợp với rượu cay.”

Nghe Lý Mai nói xong, nhiều người bắt đầu nuốt nước miếng.

Nhà nào có điều kiện một chút thì mua hẳn một cân, còn nhà nào eo hẹp hơn thì cắn răng mua nửa cân về thưởng thức.

Số lượng không nhiều, lòng và dạ dày heo xào cay nhanh chóng được một người có vẻ có điều kiện mua hết.

Người này mua hơn hai cân, Lý Mai thu được bốn mươi văn.

Thạch da heo cũng được bán dần, mỗi người mua một ít, đến khi hết sạch, mang về hơn một trăm văn tiền.

Rất nhanh chóng, thạch da heo cũng bán hết, chỉ còn lại bánh củ cải.


Vì thời tiết quá lạnh, bánh củ cải bày ra bị đông cứng, không còn ngon như lúc mới nấu, nên bán không chạy.

Dù vậy, vẫn có người muốn mua vài cái về cho con trẻ ăn vặt, nhưng vẫn còn sót lại khoảng ba bốn mươi cái trong giỏ.

Lý Mai đã bàn bạc trước với đại thúc bán thịt, lần sau khi ông giết heo, ông sẽ để dành lòng và dạ dày cho cô.

Cô sẽ về chế biến rồi mang ra chợ bán trong lần họp chợ sau.

Đại thúc hiểu rằng Lý Mai có công thức bí mật để làm ra những món ăn ngon từ lòng và dạ dày, điều này không phải ai cũng làm được.

Dù Lý Mai kiếm được tiền, nhưng so với số lượng lòng heo và dạ dày thì vẫn không thể so với việc ông bán thịt, nên ông chẳng ganh tỵ gì.

Ông chỉ mong lần sau Lý Mai sẽ bán rẻ cho ông một chút.

Dù bánh củ cải không bán hết, nhưng tính tổng cộng Lý Mai vẫn kiếm được hơn hai trăm văn.

Sau khi trừ hết chi phí, cô còn lại khoảng hai trăm văn, tương đương với tiền công lao động của cha cô trong hai ngày.

Đây là một kết quả khá tốt, khiến Lý Mai tự tin hơn vào tương lai.

Cô dự định lần sau sẽ chuẩn bị thêm hàng để bán.

Không xa đó, có một người phụ nữ chỉ tay về phía Lý Mai và nói: “Này, chị xem, đó chẳng phải là con dâu nhà họ Lâm sao? Nghe nói nó về nhà mẹ đẻ, mà giờ lại ra đây bán đồ.”

Người phụ nữ đi cùng trả lời: “Nghe nói nhà mẹ đẻ nó nghèo lắm, chắc nó phải ra đây kiếm tiền cho nhà mẹ đẻ rồi.

Nếu nhà họ Lâm biết chuyện này, chắc chắn sẽ làm lớn chuyện.”

“Nhà họ Lâm có ai đi chợ không nhỉ? Nếu có thì sẽ có chuyện để xem rồi.”

“Chuyện gì mà hay ho chứ, cũng chỉ là ức hiếp một cô dâu mới góa bụa thôi.


Cô ấy thật tội nghiệp, vừa lấy chồng chưa được bao lâu thì chồng đã qua đời.

Nghe nói nhà họ Lâm thường bắt cô ấy làm việc mà còn không cho ăn no nữa, thật là ác độc.” Bà lão này có lòng tốt, không đành lòng nhìn cảnh nhà họ Lâm ngược đãi cô dâu.

“Nhà họ Lâm nói cô ấy số sát chồng, đúng là mệnh khắc phu.

Cưới chưa được ba tháng thì chồng đã mất, nhà chồng có suy nghĩ như vậy cũng không có gì lạ.”

“Bà biết gì chứ? Khi cô ấy chưa lấy chồng, thầy thuốc đã nói anh chồng không sống được lâu.

Nhà họ Lâm chỉ tìm cô ấy về để xung hỉ, sau khi chồng chết thì đổ tội lên đầu cô ấy.

Nhà họ Lâm không phải là người tốt gì, đừng thấy họ giàu có mà tưởng lầm, cả nhà đều keo kiệt bủn xỉn.” Người phụ nữ này có quan điểm khác, tỏ ra đồng cảm với Lý Mai.

Thực tế, mẹ chồng cũ của Lý Mai cùng với hai chị dâu cũng đã đến chợ.

Nhưng vì quầy bán thịt ở góc chợ, nên họ chưa nhìn thấy Lý Mai.

Bình thường, mấy người này sẽ đi vòng quanh chợ, mua đồ rồi mới dừng lại ở quầy thịt để mua chút ít cho bữa ăn.

Ba mẹ con nhà họ Lâm đang đi dạo quanh chợ, mua sắm không nhiều vì tiền bạc đều do mẹ chồng giữ.

Bà không muốn tiêu tiền, luôn chê cái này đắt, cái kia không tốt.

Cuối cùng, bà chỉ mua ít dầu, muối, kim chỉ, và đồ ăn cho cháu, còn lại chẳng sắm được gì.



Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.