Xuyên Qua Nông Nữ Trồng Trọt Ký

Chương 38: Chương 38




Sau khi Mạnh Thụy Sơn phản ứng lại, anh chỉ thấy bóng lưng của Lý Mai dần biến mất.

“Ôi...!cô gái này...”

Anh nhìn bát thịt kho tàu nóng hổi, vàng óng và thơm phức, mà chẳng biết nói gì.

Dù Mạnh Thụy Sơn hơi ngại khi nhận đồ ăn từ Lý Mai, nhưng cô đã mang tới rồi, nên anh cũng không nghĩ ngợi nhiều nữa.

Anh nấu một chút cháo loãng, hâm nóng lại bánh bao, rồi cùng con trai ăn một bữa no nê.

Tay nghề nấu ăn của Lý Mai thực sự rất tốt, khiến Mạnh Thụy Sơn ăn một miếng lại muốn ăn thêm miếng nữa.

Món thịt mềm mại, thơm lừng, không cần nhai nhiều mà có thể nuốt dễ dàng, rất hợp với trẻ con.

Anh định để phần thịt của Lý Mai lại cho con trai ăn dần, vì khi thấy Tráng Tráng ăn mà nước mỡ chảy đầy miệng, đôi môi đỏ mọng lấm tấm dầu mỡ, anh cảm thấy rất vui và càng khâm phục tay nghề nấu ăn của Lý Mai.

Đúng là phụ nữ làm bếp có tài năng riêng, đồ ăn của anh nấu thì chẳng thể sánh bằng món của cô.

Có câu: "Người so với người, tức chết; hàng so với hàng, nên vứt đi." Đúng là mọi thứ không thể so sánh được, cứ đem ra so thì sẽ thấy rõ sự khác biệt.

***

Khi Lý Mai trở về nhà, hai em cô đã gần ăn xong bữa tối.

Cô tranh thủ ăn nốt phần của mình, và giữ lại một bát thịt kho tàu cho cha, để trên bếp cho ấm.


Khi cha Lý trở về, thấy con gái lại nấu món ngon, ông không mấy vui, mà ngược lại còn có chút lo lắng.

Hôm nay ông vừa nhận tiền công, nhưng ngày mai lại không có việc để làm.

Là nông dân, sống phụ thuộc vào thời tiết, ông không nghĩ ra cách nào để kiếm tiền.

Từ ngày Lý Mai trở về, bữa ăn trong nhà thay đổi từng ngày, nhưng càng ăn nhiều món ngon thì càng tốn kém.

Cha Lý sợ rằng các con đã quen ăn ngon, sau này sẽ không còn muốn ăn bánh ngô nữa, và cuộc sống sẽ càng khó khăn hơn.

"Tiểu Mai, sau này nấu ăn thì cứ nấu như trước kia thôi.

Nhà mình không đủ tiền để ăn ngon nhiều đâu, phải tiết kiệm mà sống, con rồi sẽ hiểu.

Thịt này để lại cho các em con ăn, cha không ăn đâu." Cha Lý đẩy bát thịt ra, bảo Lý Mai để lại cho em ăn.

Nghe những lời này, Lý Mai hiểu rằng cha cô đang lo lắng vì cách cô nấu ăn.

Nhưng không ăn đồ bổ thì sao em trai em gái cô có thể tăng cường dinh dưỡng? Cô còn muốn phát triển thêm nữa, biến "bánh bao nhỏ" thành "bánh bao to", không ăn đồ bổ thì chẳng còn hy vọng gì cả.

“Cha, cha cứ ăn đi.

Hồi trước khi còn ở nhà họ Lâm, chồng của con từng kể cho con nghe một cuốn sách, toàn là về các món ăn.

Con học được không ít.

Giờ con lại nghĩ ra cách kiếm tiền mới, cha không cần lo đâu.

Đợi con làm xong, cha đi bán cùng con xem có kiếm được không, chắc chắn sẽ có lời mà.”

Lý Mai tự tin khẳng định rằng mình có thể kiếm tiền.

Ở thời cổ đại, địa vị của phụ nữ rất thấp, lời nói không có trọng lượng.

Nếu Lý Mai còn có mẹ thì cha cô chẳng cần phải nghe cô nói chuyện này.

Lý Mai đang có kế hoạch làm lạp xưởng để bán.

Cô cần một số tiền lớn, nên định mang đến các tửu lâu thử xem có bán được không.

Nếu không được, cô sẽ nghĩ cách khác.

Cha Lý nếm thử một miếng thịt kho tàu của con gái, đúng là rất ngon.

Tuy ông không biết món ăn trong tửu lâu như thế nào, nhưng món này là ngon nhất ông từng ăn trong đời.

Ông không biết rằng Lý Mai đang nợ tiền, nếu biết thì có lẽ ông sẽ chẳng ăn nổi miếng thịt này.


Lý Mai tỉ mỉ giải thích cho cha nghe về kế hoạch làm lạp xưởng.

Cha cô không giỏi suy nghĩ về những chuyện như thế, ông cũng không biết liệu có thể kiếm được tiền hay không.

Nhưng gia đình ông đã quá nghèo rồi, biết đâu con gái ông lại thành công, nên ông để cô tự quyết định.

Ban đêm, ngoài trời gió lạnh thổi "xào xạc", nhưng bên trong nhà lại rất ấm áp, chiếc giường được đốt nóng, chăn đệm ấm áp khiến Lý Mai cảm thấy dễ chịu hơn nhiều.

Ít nhất thì cô không phải chịu lạnh.

Khi thấy em gái đã ngủ yên, Lý Mai lặng lẽ chui vào không gian của mình.

Cô đã quen với việc mỗi ngày vào không gian, thu hoạch những loại cây đã chín và tiếp tục gieo trồng.

Cô mong có thể sớm nâng cấp lên cấp độ cao hơn để có thêm nhiều loại rau quả và mở ra khu chăn nuôi.

Có khu chăn nuôi rồi thì vấn đề thịt ăn sẽ không còn đáng lo ngại nữa.

Lý Mai luôn nghĩ, nếu chẳng may gặp phải năm đại hạn, có một trang trại mang theo bên mình chính là sự đảm bảo cho cả nhà không bị đói.

Quả thật, người nông dân thời cổ đại sống phụ thuộc vào thời tiết, không thể chống chọi với các thảm họa tự nhiên như hạn hán, lũ lụt, động đất hay sâu bệnh.

Lý Mai thu hoạch được một lượng lớn gạo trắng, khiến cô mừng rỡ vô cùng, chỉ muốn nấu ngay một nồi cơm.

So với gạo thô thì cơm gạo trắng thơm ngon hơn nhiều.

Tiếc rằng trong không gian lại không có nồi niêu, không thể nấu ăn.

Cô nghĩ rằng tốt nhất nên dần dần tích lũy các dụng cụ nấu ăn trong không gian, như vậy sau này cô có thể nấu món ăn vặt và giải cơn thèm.

Nhưng giờ có nghĩ cũng vô ích, vì cô đang thiếu tiền.

Lý Mai tiếp tục trồng gạo và cà tím, vì cho đến nay, hai loại này có giá bán cao nhất trong hệ thống, phù hợp nhất để trồng.


Khi có đủ vàng, cô có thể sớm nâng cấp.

Việc nâng cấp càng lúc càng khó khăn, để từ cấp 3 lên cấp 4 phải trồng nhiều vụ hơn để tích lũy đủ kinh nghiệm và vàng, cô cần tiếp tục nỗ lực.

Vui mừng vì đã trồng được loại gạo mình thích, Lý Mai có một giấc ngủ ngon, và ngủ đến tận sáng.

Tuy nhiên, tiếc thay, sáng sớm hôm sau, có người đến gây sự.

Lý Mai nghe thấy tiếng la hét chói tai từ bên ngoài, liền tỉnh dậy, mắt còn lờ đờ vì ngái ngủ.

Cô nhanh chóng đứng dậy, đi ra ngoài xem có chuyện gì.

Nghe giọng nói, cô xác định đó là tiếng của bà nội, người thường đến mắng chửi vô cớ.

“Con nhỏ Lý Mai, đứa con gái chết tiệt, đồ phá gia chi tử! Mày phá nát cả cái nhà này, nhà họ Lý đúng là vô phúc mới nuôi được đứa cháu bất tài như mày! Mày là cái đồ vô dụng, tại sao lại trả lại tiền sính lễ cho nhà họ Lâm? Mày không thấy là nhà họ Lâm đã làm hại mày sao...”

Hôm qua, bà nội Lý vừa nghe được chuyện của Lý Mai.

Không chỉ bà thím cả của Lý Mai thêm mắm thêm muối, mà hàng xóm của họ, cũng là một kẻ hay ngồi lê đôi mách, chạy đến nhà bà tối qua để cười cợt, chê bai rằng nhà họ Lý nuôi được một đứa cháu gái ngốc nghếch như thế.

Nghe xong, bà nội Lý nổi cơn thịnh nộ, giận dữ muốn lao ra ngoài ngay lập tức để cho đứa cháu gái bất tài này hai cái tát.

Nhưng ông bác của Lý Mai đã can ngăn, bảo bà đừng ra ngoài khi trời đã tối, đường trơn trượt, ngã thì không đáng.

Dù tức giận, nhưng bà nội Lý vẫn quý trọng sức khỏe của mình, bà nhịn cơn giận qua đêm, và sáng sớm đã đến để trút hết những lời cay nghiệt lên đầu Lý Mai.



Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.